Unfortunately, we don't support your browser (Internet Explorer) anymore, some functionalities could not work. Click here to get information on how to upgrade your browser.

Routes
Spring 2023. Italy's south: Apulia. Calabria. Sicily.
markus_kocher
markus_kocher
Finished Public

Spring 2023. Italy's south: Apulia. Calabria. Sicily.


Route info
5681 Kilometres
47 Days
132 Waypoints

Travelogue

BASEL. Beginn.
Basel, Schweiz

Day 1
Heutiges Ziel. GOTTHARD-STRASSENTUNNEL. Uri-Tessin.

CAMPEGGIO OASI. Chioggia. Veneto.
Via A. Barbarigo, 30015, Sottomarina di Chioggia, Italy

Day 2
Heutiges Ziel. CHIOGGIA. Città lagunare. Veneto.

CHIOGGIA. Veneto. Il giro del porto.

CHIOGGIA. Veneto. Il giro della città.

Day 3
Heutiges Ziel. ISOLAVERDE. Isola vicina. Veneto.

ISOLAVERDE. Veneto. Un giro in bicicletta.

Day 4
PARCO DEL DELTA DEL PO. Veneto.

RICCIONE. Camping Adria. Emilia-Romagna.
Via Torino 40, 47838, Riccione, Italy

Day 5
RIMINI. 138 Ristoranti sulla Spiaggia. Emilia-Romagna.

RIMINI. Città vecchia. Emilia-Romagna.

Day 6
SAN MARINO. Repubblica La Serenissima. Le Tre Torri.

SAN MARINO. Repubblica La Serenissima. Centro storico.

Day 7
REGIONE PUGLIA. Primo fuoco.

VIESTA. Puglia. Sperone sul tacco dello stivale.
71019 Vieste, Foggia, Italien

Day 8
PARCO NAZIONALE DEL GARGANO. Puglia.

CASTEL DEL MONTE. Puglia.
Contrada Castel del Monte Ex, Strada Statale 170, 76123 Andria BT, Italien

TRANI. Camper Park. Puglia.
Strada Finanzieri 7, 70059, Trani, Italien

Day 9
BARI. Città vecchia. Puglia.
Bari, Italien

BARI. Intorno al porto. Puglia.

Day 10
MONOPOLI. Camping Residence Atlantide. Puglia.
c.da Lamandia-Loc. Capitolo 13E, 70043, Monopoli, Italy

MONOPOLI. Menú Degustazione Terra. Puglia.
70043 Monopoli, Bari, Italien

MONOPOLI. Città vecchia. Puglia.

Day 11
ALBEROBELLO. Città dei Trulli. Puglia.
70011 Alberobello BA, Italien

OSTUNI. Agriturismo Salinola. Puglia.
72017 Ostuni, Brindisi, Italien

OSTUNI. La Città bianca. Puglia.

Day 12
TORRE GUACETO. Riserva Naturale statale. Puglia.

PENISOLA SALENTINA. Puglia.

LECCE. Agriturismo Arangea. Puglia.
73100 Lecce, Italien

LECCE. O La Firenze des Rococò. Puglia.

LECCE. O la Firenze del Sud. Puglia.

Day 13
ROCA VECCHIA. Area archeologico e Grotte della Poesia. Puglia.

OTRANTO. Camping Baia dei Micenei. Puglia.
73028 Otranto, Lecce, Italien

OTRANTO. Uno dei borghi più belli d'Italia. Puglia.

Day 14
SANTA MARIA DI LEUCA. Camping Villa Paradiso. Puglia.
73040 Santa Maria di Leuca, Lecce, Italien

SANTA MARIA DI LEUCA. Città delle ville liberty. Puglia.

Day 15
SANTA MARIA DI LEUCA. Il Giorno della Liberazione. Puglia.

SANTA MARIA DI LEUCA. Ultime Impressioni. Puglia.

Day 16
GALLIPOLI. Agricampeggio Torre Sabea. Puglia.
73014 Gallipoli, Lecce, Italien

GALLIPOLI. La Città del Poesia. Puglia.

Day 17
MATERA. Azienda Agrituristica Masseria del Pantaleone. Basilicata.
Contrada Chiancalata 27, 75100, Matera, Italy

MATERA. Capitale Europea della Cultura. Basilicata.

Day 18
MATERA. Parco regionale della Murgia Materana. Basilicata.

MATERA. La Flora nel Parco della Murgia. Basilicata.

Day 19
REGIONE CALABRIA. Seconco fucco.

ROCCA IMPERIALE. Castello e Centro storico. Calabria.

ROSETO CAPO SPULICA. Castrum Petrae Roseti. Calabria.

CORIGLIANO. Campeggio Villaggio Onda Azzurra. Calabria.
Contrada Foggia, 87064, Corigliano Rossano, Italy

Day 20
CORIGLIANO. Passeggiate sulla Spiaggia. Calabria.

CORIGLIANO. Ristorante di Pesce Lido Aurora. Calabria.

Day 21
CORIGLIANO. Sentito alla fine del mondo. Calabria.

CORIGLIANO. La spiaggia sotto la pioggia. Calabria.

Day 22
LE CASTELLA. Castello Aragonese. Calabria.
88841 Le Castella, Crotone, Italien

LE CASTELLA. Centro della città. Calabria.

Day 23
BIANCO. Villaggio Jonio Blu. Calabria.
Bianco, 89032, Italien

BIANCO. Lungomare sullo Mar Ionio. Calabria.

Day 24
VILLA SAN GIOVANNI. Sicilia. Traghetto per Messina.
89018 Villa San Giovanni, Reggio Calabria, Italien

Heutiges Ziel. VILLA SAN GIOVANNI. Sicilia. Traghetto per Messina.

REGIONE SICILIA. Terzo fuoco.

TAORMINA. Isola Bella. Sicilia.
98039 Taormina, Messina, Italien

Day 25
TAORMINA. Teatro Greco Antico. Sicilia.

TAORMINA. Città vecchia. Sicilia.

Day 26
PARCO DELL’ETNA. Castagno dei cento Cavalli. Sicilia.

PARCO DELL’ETNA. Breve Passeggiata. Sicilia.

CATANIA. Camping Jonio. Sicilia.
Via Villini a Mare 2, 95126, Catania, Italy

Day 27
Heutiges Ziel. CATANIA. Sicilia. Patrimonio mondiale.

CATANIA. Sicilia. Il Giro turistico della città (1/4).

CATANIA. Sicilia. Il Giro turistico della città (2/4).

Day 28
CATANIA. Sicilia. Il Giro turistico della città (3/4).

CATANIA. Sicilia. Il Giro turistico della città (4/4).

Day 29
Heutiges Ziel. PARCO ARCHEOLOGICO DELLA NEAPOLIS. Siracusa. Sicilia.

PARCO ARCHEOLOGICO DELLA NEAPOLIS. Siracusa. Sicilia. Giro del parco.
96100 Syrakus, Italien

OASI PARK FALCONARA. Noto. Sicilia.
Viale Jonio, 96017, Noto, Italy

Day 30
Heutiges Ziel. NOTO. Sicilia. Patrimonio mondiale.

NOTO. Sicila. Il Giro turistico della città (1/2).

NOTO. Sicila. Il Giro turistico della città (2/2).

Day 31
Spontanes Ziel. CASTELLO DI DONNAFUGATA. Sicilia.

CASTELLO DI DONNAFUGATA. Sicilia. Il Giro del castello (1/2).

CASTELLO DI DONNAFUGATA. Sicilia. Il Giro del castello (2/2).

CAMPING VALLE DEI TEMPLI. Agrigento. Sicilia.
Viale Emporium 94, 92100, San Leone, Italy

Day 32
Heutiges Ziel. AGRIGENTO. Sicilia.

AGRIGENTO. Sicilia. Il Giro turistico della città.

Heutiges Ziel. VALLE DEI TEMPLI. Agrigento. Sicilia.

VALLE DEI TEMPLI. Agrigento. Sicilia. Il Giro turistico del parco.

Day 33
Heutiges Ziel. SCALA DEI TURCHI. Realmonte. Sicilia.

SCALA DEI TURCHI. Realmonte. Sizilica. Il Giro turistico.

LILYBEO VILLAGE. Marsala. Sicilia.
Contrada Bambina 131b, 91025, Marsala, Italy

Day 34
Heutiges Ziel. MARSALA. Città del vino. Sicilia.

MARSALA. Sicilia. Il giro della Città del vino liquoroso (1/2).

MARSALA. Sicilia. Il giro della Città del vino liquoroso (2/2).

Day 35
Heutiges Ziel. MUSEO DEL SALE. Nubia. Sicilia.
Nubia, 91027, Paceco, Italien

MUSEO DEL SALE. Nubia. Sicilia. Il Giro turistico.

FREESBEE PARKING IDEA VACANZE. Palermo. Sicilia.
Via Imperatore Federico 116, 90143, Palermo, Italy

Day 36
Heutiges Ziel. PALERMO. Sicilia.

PALERMO. Sicilia. Il giro della città (1/2).

PALERMO. Sicilia. Il giro della città (2/2).

Day 37
Heutiges Ziel. ENNA. Ombelico di Sicilia. Sicilia.
Enna, 94100, Italien

ENNA. Ombelico di Sicilia. Sicilia. L'interno della Sicilia.

AGRICAMPEGGIO ALESSANDRA. Torrenova. Sicilia.
Via del Mare Snc, 98070, Torrenova, Italy

Day 38
Heutiges Ziel. CAPO D’ORLANDO. Sicilia.

CAPO D’ORLANDO. Sicilia. Il Giro turistico con bici a noleggio.

Day 39
Heutiges Ziel. TRAGHETTO PER VILLA SAN GIOVANNI. Calabria.
Porto di Messina, Italien

Vorgezogenes Ziel. SCILLA. Costa Viola. Calabria.
89058 Scilla, Reggio Calabria, Italien

SCILLA. Costa Viola. Calabria. Il giro della Città.

AGRITURISMO RUDI. Gallina. Reggio Calabria. Calabria.
Gallina, 89131, Reggio di Calabria, Italien

Day 40
REGGIO CALABRIA. Calabria.
Reggio Calabria, Italien

REGGIO CALABRIA. Calabria. Il giro della città (1/2).

Day 41
REGGIO CALABRIA. Calabria. Il giro della città (2/2).

Heutiges Ziel. RUHETAG. Agriturismo Rudi. Gallina. Calabria.

Day 42
Heutiges Ziel. PARCO NAZIONALE ASPROMONTE. Calabria.
89057 Santo Stefano in Aspromonte, Reggio Calabria, Italien

PARCO NAZIONALE ASPROMONTE. Calabria. Il Passaggio.

Heutiges Ziel. PALMI. Costa Viola. Calabria.
89015 Palmi RC, Italien

PALMI. Costa Viola. Calabria. Una breve sosta.

Heutiges Ziel. TROPEA. Capo Vaticano. Calabria.
89861 Tropea, Vibo Valentia, Italien

TROPEA. Capo Vaticano. Calabria. Il giro della città (1/2).

TROPEA. Capo Vaticano. Calabria. Il giro della città (2/2).

Day 43
Heutiges Ziel. PARCO NAZIONALE DELLA SILA. Calabria.
87066 Longobucco, Cosenza, Italien

PARCO NAZIONALE DELLA SILA. Calabria. Il Centro visitatori.

AGRITURSIMO DONNA BIANCA. Mormanno. Calabria.
Mormanno, Mormanno, Italien

Day 44
Heutiges Ziel. PARCO NAZIONALE DEL POLLINO. Calabria.
Italien

PARCO NAZIONALE DEL POLLONI. Calabria.

AERA SOSTA TERRAZZA DI HERMES. Pompeji. Campagna.
Via Parrelle Civita Giuliana 27, 80045, Pompei, Italy

Heutiges Ziel. POMPEJI. Campania.

POMPEJI. Campania. La Visita (1/2).

POMPEJI. Campania. La Visita (2/2).

Day 45
Heutiges Ziel. AUTOSTRADA DEL SOLE. Campania–Lombardia.

CAMPING FIRENZE. Toscana.
Via Generale Carlo Alberto dalla Chiesa 1/3, 50136, Firenze, Italy

Day 46
Heutiges Ziel. PIAZZA DELLA RIFORMA. Lugano. Ticino.

TCS CAMPING LUGANO MUZZANO. Ticino.
Via alla Foce 14, 6933, Muzzano, Switzerland

Day 47
Heutiges Ziel. SAN BERNARDINO PASS. Ticino-Grischun.

BASEL. Schluss.
Basel, Schweiz
BASEL. Beginn.
Basel, Schweiz
View travel report
Show on map
Day 1
Heutiges Ziel. GOTTHARD-STRASSENTUNNEL. Uri-Tessin.


Wissenswertes zum GOTTHARD-STRASSENTUNNEL bei Wikipedia.


Der Gotthard-Strassentunnel ist mit 16,9 Kilometern Länge der viertlängste Strassentunnel der Welt und der längste Strassentunnel in den Alpen und Teil der Schweizer Nationalstrasse A2 von Basel nach Chiasso. Das Nordportal bei Göschenen im Kanton Uri liegt auf 1'080 Meter über Meer, das Südportal bei Airolo im Kanton Tessin auf 1'145 Meter über Meer. Der Strassentunnel wurde von 1970 bis 1980 erbaut. Die Verkehrsbelastung schwankt saisonal stark, an Spitzentagen im August sind es über 34'000 Fahrzeuge. Erste Pläne in den 1950er Jahre gingen noch von zwei Tunnels aus. 1963 fertigte eine Studiengruppe einen Bericht für eine wintersichere Strassenverbindung, woraus die ausschreibungsfähigen Projekte hervorgingen. Parallel zum Strassentunnel wurde ein Rettungsstollen erstellt, der als Vorleistung für einen späteren Ausbau auf vier Fahrspuren betrachtet wurde. Der Vollausbau wurde jedoch durch die «Alpen-Initiative» vom Volk blockiert. Da in den Jahren 2020 bis 2025 eine Sanierung anstand, hat das Volk 2016 dem Bau einer zweiten Röhre zugestimmt. Die Bauarbeiten dauern von 2020 bis 2027. Der Verkehr geht dann für drei Jahre durch die «neue» Röhre, währendem die «alte» Röhre saniert wird. Anschliessend werden beide Röhren im Einspurbetrieb eröffnet. Wegen Pandemie erfolgte der Baubeginn erst 2021, die Tunnelbohrungen beginnen 2024, der Durchschlag ist 2026 und die Fertigstellung 2029. Ab 2032 werden beide Röhren mit jeweils einer Fahrbahn zur Verfügung stehen gemäss Artikel 84 der Bundesverfassung, wonach die Strassenkapazität im Alpengebiet nicht erhöht werden darf. 1980 wurde mit der Tunneleröffnung der Autoverlad durch den Eisenbahntunnel eingestellt. 1981 wurde der Strassentunnel bereits zum wichtigsten Schweizer Alpenübergang mit 171'000 Lastwagenfahrten. 1990 überquerten mehr als eine halbe Million Lastwagen die Alpen auf der Gotthardroute. In den Folgejahren verdoppelte sich der Verkehr auf 1'187'000 Lastwagen. Durch die Tunnelsperrung 2001 nach einem Unfall und anschliessender Einführung von Dosiersystemen ging die Zahl in den folgenden Jahren zurück. 2009 nutzten ihn 6,1 Millionen Fahrzeuge; durchschnittlich 16'700 pro Tag oder 700 pro Stunde. Die zulässige Höchstgeschwindigkeit beträgt 80 km/h und das Überholen ist verboten. Lastwagen müssen im Tunnel einen Sicherheitsabstand von 150 Metern einhalten; sie werden im sogenannten Tropfenzählersystem in den Tunnel eingelassen. Zu Ferienzeiten führt die erhöhte Verkehrsbelastung regelmässig zu Staus vor den Tunnelportalen. Da der Gotthard-Strassentunnel zum schweizerischen Nationalstrassennetz gehört, genügt für seine Durchfahrung die jährliche Vignette; es werden keine zusätzlichen Mautgebühren erhoben. In Abständen von etwa 750 Metern sind wechselseitig Pannenbuchten von 3 Metern Breite und 41 Metern Länge vorhanden. Alle 250 Meter gibt es Schutzräume mit permanenter Überdruckbelüftung, die 60 Personen aufnehmen können und mit dem Rettungsstollen verbunden sind. Alle 125 Meter sind Feuerlöscher und Notruftelefone installiert. Alle 20 Minuten erfolgen Durchsagen auf den UKW-Programmen.

View travel report
615,1 km 6 hrs. 36 min.
CAMPEGGIO OASI. Chioggia. Veneto.
Via A. Barbarigo, 30015, Sottomarina di Chioggia, Italy
View travel report
Show on map
Day 2
Heutiges Ziel. CHIOGGIA. Città lagunare. Veneto.


Wissenswertes zu CHIOGGIA Wikipedia.


Chioggia (venezianisch Cióxa) ist eine Hafenstadt an der Adria in der Region Venetien. Sie gehört zur früher „Provinzhauptstadt“ genannten Metropolitanstadt Venedig. Chioggia hat 48’971 Einwohner und eine Fläche von 185 Quadratkilometern. Die auf Holzpfählen errichtete Stadt liegt am Südende der Lagune von Venedig, etwa 25 Kilometer Seeweg von Venedig entfernt. Sie trägt wegen ihrer Ähnlichkeit mit der Metropolitanstadt den Beinamen „Klein-Venedig“. Chioggia ist über eine Steinbrücke mit dem Festland verbunden. Der Vena-Kanal teilt die Stadt und wird von neun Brücken gekreuzt. Über den Ursprung von Chioggia berichtet die Legende, dass Antenor, Aquil und Clodio, flüchtig aus dem Trojanischen Krieg, sich an der oberen Adriaküste niederliessen. Aquil soll Aquileia, Antenor Padua und Clodio Clodia gegründet haben. Schon Plinius beschrieb die Hafenstadt Edron, die später Fossa Clodia genannt wurde. Der Name Clodia änderte sich im Laufe der Zeit zu Cluza und Clugia, um sich schliesslich zu Chioggia zu wandeln. Erste Nennungen der Stadt sind in byzantinischen Schriften aus dem fünften Jahrhundert zu finden. Im Mittelalter hatte Chioggia Stadtrecht, und 1110 wurde es zum Bischofssitz erhoben. Während des sogenannten Chioggia-Krieges, dem entscheidenden Zusammenstoss zwischen Venedig und Genua, eroberten die Genuesen 1379 die Stadt nach einer Invasion von der Seeseite aus, wurden aber 1380 von Venedig zurückgeschlagen. 1797 besetzte Napoléon Bonaparte Venedig, und somit war auch Chioggia der französischen Verwaltung unterstellt. Im Vertrag von Campoformio 1798 wurde die Stadt Österreich übergeben. Bis 1814 wechselte die Verwaltung zwischen den beiden Besatzungsmächten. Von 1814 bis 1866 war Chioggia mit Venetien Teil des Kaisertums Österreich, anschliessend kam es zu Italien. Die kunsthistorisch wichtigsten Kirchen sind die Kathedrale Santa Maria Assunta aus dem elften Jahrhundert, San Domenico aus dem dreizehnten und San Martino aus dem vierzehnten Jahrhundert. Daneben besteht noch eines der Stadttore, die Porta di Santa Maria Assunta. Von der Vigo-Brücke am Ende der Hauptstrasse aus hat man einen Blick über die Lagune zu den Inseln Pellestrina und dem Lido di Venezia und bis nach Venedig selbst. Den Corso del Popolo, die Hauptachse der Stadt, nannte der italienische Schriftsteller Curzio Malaparte ein einziges grosses Café im Freien. Abends ist die Strasse für den Verkehr gesperrt, und donnerstags findet hier der sehr umfangreiche Markt statt, ebenso wie der werktägliche Fischmarkt.

View travel report
CHIOGGIA. Veneto. Il giro del porto.


Mit dem Velo zur Hafenrundfahrt.


Es ist Mittwoch, der 12. April 2023. Die Nacht war bewölkt, aber trocken bei angenehmen 10 Grad. Am Vormittag blieb es bewölkt, am Nachmittag schien teilweise die Sonne bei 15 Grad ehe am Abend die Bewölkung wieder zunahm. Ich fahre gegen Mittag sechs Kilometer mit dem Velo einer typischen Küstenstrasse entlang zwischen Strand- und Hotelanlagen vom Camp ins Zentrum von Chioggia. Am Hafen gehe ich als erstes auf eine einstündige, abwechslungsreiche Hafenrundfahrt. Wir sind zu Dritt, die das Ausflugsboot der Ulisse (1-2) betreten. Es geht erst in den Canal Lombardo mit den verrottenden Hafenanlagen der früheren Salzhandels (3-4). Dann vorbei am Ponte di Vigo (5) am Eingang zum Canal Vena, weiter zum Canale San Domenico (6) mit dem Fischmarkt, dem Palazzi di Madonna (7) und der Kirche San Domenico (8-9). Weiter geht es nach Sottomarina (10), bekannt für seinen Fischhafen und den Trawlern mit den Metallreusen am Bug (11) für die Vongole, Miesmuscheln. Das Boot fährt nun hinaus in die weite Lagune, die bis Venedig reicht, vorbei an der verlotterten Festung San Felice, dem neuen Hafenprojekt Mose und dem Naturreservat Oase Ca'Roman, ehe es zurück zum Anlegesteg geht vorbei an den Pfählen der Miesmuschelzucht (12) und mit letztem Blick auf die drei Kirchtürme (13) im Zentrum von Chioggia. Bevor ich anschliessend den Stadtbummel in der Lagunenstadt beginne, besuche ich erst noch das Ristorante Antico Toro (14) und bekomme zuerst sehr gute Pappardelle con capesante e porcini und dann sogliola alla griglia (15).

View travel report
CHIOGGIA. Veneto. Il giro della città.


Der Stadtbesichtigung über Kanäle und Brücken.


Am Nachmittag laufe ich gut drei Stunden erst entlang der zentralen Hauptstrasse Corso del Popolo (1) mit einigen imposanten Bauwerken und Kirchen (2-6). Dann spaziere ich den Canal Vena entlang über die neun Brücken hin und her und bestaune die Architektur (7-14), die teilweise an Venedig erinnert. Zurück nehme ich den Weg entlang des Canal Lombardo, der mich unter anderem noch durch den jetzt verlassenen Fischmarkt (15) führt. Gegen fünf Uhr genehmige ich mir noch ein typisch italienisches Gelato al Pistacchio und einen Americano, ehe ich mit schönen Eindrücken mit dem Velo zurück ins Camp fahre.

View travel report
Day 3
Heutiges Ziel. ISOLAVERDE. Isola vicina. Veneto.


Wissenswertes zu ISOLAVERDE bei Wikipedia.


Isolaverde ist ein Weiler südlich der Gemeinde Chioggia, der in den 1960er Jahren auf der traditionell als Isola del Bacucco bekannten Insel entstand. Nach Brauch wird das gesamte Gebiet der Insel, das dem Meer zugewandt ist, heute gemeinhin als Isolaverde bezeichnet. Die Ortschaft wird durch die Mündungen der Brenta-Bacchiglione im Norden und der Etsch im Süden begrenzt, die einige Kilometer voneinander getrennt sind, sowie durch einen Kanal namens "Busiola" (früher das Bett des Flusses Bacchiglione), der die beiden Flüsse verbindet. Die Küste besteht aus einem zwei Kilometer langen Sandstrand, der von Dünen flankiert wird, die noch immer die besonderen Merkmale der Flora und Fauna bewahren (aus diesem Grund wurde sie zum Schutzgebiet erklärt). Ursprünglich kaum besiedelt (die ersten Siedlungen, von denen Spuren erhalten sind, die typischen „casoni“, stammen aus der zweiten Hälfte des  Neunzehnten Jahrhundert. Nach der touristischen Entwicklung von Sottomarina begann sich auch der dem Strand zugewandte Teil der Insel in Richtung Tourismus zu bewegen, mit dem fortschreitenden Bau von Residenzen, Campingplätzen und Badeanstalten, die für die lokale Wirtschaft sehr wichtig sind. Der Rest der Insel, durchzogen von Naturpfaden, wird noch kultiviert. Auf dem Teil des Strandes nördlich von Isolaverde wurden einige Szenen von We Are Who We Are gedreht , einer italienisch-amerikanischen Fernseh-Miniserie aus dem Jahr 2020 unter der Regie von Luca Guadagnino.

View travel report
ISOLAVERDE. Veneto. Un giro in bicicletta.


Eine Velotour zur Nachbarinsel Isolaverde.


Es ist Donnerstag, der 13. April 2023. In der Nacht beginnt es zu regnen bei noch 10 Grad, am Tag wird es veränderlich, aber meist bewölkt mit einigen starken Gewittern und viel Regen bei 13 Grad. Am Vormittag bleibe ich im Wohnmobil und lese. Als es über Mittag etwas aufmacht, beschliesse ich, noch eine kleine Velotour zu unternehmen und auf dem Heimweg einzukaufen. Der Naturpark Po-Delta ist mir dafür zu weit, so geht es auf die Nachbarinsel Isolaverde. Immer wieder ziehen nun die Gewitter auf und es regnet teils heftig. Über viele Brücken (1-2), Strassen und Naturstrassen durchquere ich die von Landwirtschaft geprägte Insel (3-8). In Bacucco (9-10) pausiere ich im Café del Mare, ehe ich eine kurzen Sparziergang zum dortigen Strand (11-13) unternehme. Der Regen wird immer heftiger und ich trete den Heimweg an. In Brendolo treffe ich auf einen Conan Supermercato (14), in dem ich die wichtigsten Vorräte wieder auffülle. Zurück im Camp spaziere ich zum Abschied nochmals hinaus auf die Mole (15) am Canale die Brenta.

View travel report
Day 4
PARCO DEL DELTA DEL PO. Veneto.


Kurzer Spaziergang am Po di Goro.


Es ist Freitag, der 14. April 2023. In der Nacht stürmt und regnet es weiter bei noch knapp 8 Grad. Am Tag bleibt es unverändert nasskalt, erst gegen den Abend endet der Regen, die Sonne zeigt sich teilweise und die Temperaturen steigen auf 10 Grad. Ich fahre heute 209 Kilometer quer durch den Naturpark des Po-Deltas und weiter auf Nebenstrassen der Küste entlang nach Ricchione. Aufgrund des garstigen Wetters beschränke ich mich beim Naturpark auf den Besuch von Goro, einem Fischerdorf im Süden des Deltas. Beim Yachthafen (1-3) finde ich eine Übersichtskarte (4) und spaziere kurz entlang der Lagune (5-8), dem Fischhafen (9-10) und durch das kleine Städtchen Goro (11-14).


Parco regionale del Delta del Po bei Wikipedia.


Der Parco regionale del Delta del Po (deutsch Regionalpark des Podeltas) ist einer der fünf in der oberitalienischen Region Venetien ausgewiesenen Regionalparks in Italien; ein italienischer Regionalpark kommt in Ziel und Zweck etwa dem eines deutschen Naturparks gleich. Er befindet sich in der Provinz Rovigo und wird von der Ente Regionale del Parco del Delta del Po Veneto verwaltet. Er ist ein Biosphärenreservat der UNESCO.


Goro bei Wikipedia.


Goro ist eine Gemeinde in der italienischen Provinz Ferrara mit 3642 Einwohnern in der Region Emilia-Romagna in Oberitalien. Der Ort mit einer Gemeindefläche von 31,4 km² liegt am Po di Goro, dem südlicheren der beiden Seitenarme des Po, in die sich dieser Fluss an einer Stelle aufgabelt, die Porta del Delta (Delta-Pforte) genannt wird, bevor er ins adriatische Meer mündet (der nördlichere der beiden Seitenarme heißt Po di Venezia). Die Entfernung zur Provinzhauptstadt Ferrara beträgt 55 Kilometer. Goro liegt in einem Gebiet, das über Generationen hinweg in langwierigen, mühseligen Trockenlegungskampagnen dem adriatischen Meer abgerungen wurde. Der Ort entstand im achtzehnten Jahrhundert und ist nach dem Po di Goro benannt. Noch im Mittelalter zweigte der Po di Goro bei Codigoro von dem weiter südlich verlaufenden Seitenarm Po di Volano ab, floss von dort aus in nördlicher Richtung an Mezzogoro vorbei und bog dann vor Ariano nach Osten in Richtung des Meers an. Der Po bahnte sich dann jedoch einen neuen Weg zum östlichen Teilstück des Po di Gorao, woraufhin das in nördlicher Richtung verlaufende Teilstück zwischen Codigoro und Ariano versandete, um im Zuge der Trockenlegungsmaßnahmen dann völlig zu verschwinden. Goro war zunächst ein Fischerdorf und entwickelte sich dann zu einem bedeutenden Fischereihafen der nördlichen Adria. Die Haupteinnahmequellen der Gemeinde sind die Hochseefischerei und die Muschelzucht auf den Muschelbänken der Lagune von Goro, in denen hauptsächlich Venusmuscheln geerntet werden. Sehenswert sind der Fischereihafen mit Fischmarkt und Versteigerung von Fisch nach Gehör sowie der Leuchtturm von Goro (Faro di Goro): Ein beliebter Anlaufpunkt, insbesondere für Motoryachten und Segelschiffe, in einer weitgehend unberührten Lagunenlandschaft mit typischer Vegetation und Vogelwelt.

View travel report
257,3 km 2 hrs. 50 min.
RICCIONE. Camping Adria. Emilia-Romagna.
Via Torino 40, 47838, Riccione, Italy
View travel report
Show on map
Day 5
RIMINI. 138 Ristoranti sulla Spiaggia. Emilia-Romagna.


Mit dem Velo auf der Strandpromenade nach Rimini.


Es ist Samstag, der 15. April 2023. Die Nacht bleibt bewölkt aber trocken bei 10 Grad. Am Vormittag lockert sich langsam die Bewölkung, am Nachmittag wird es mehrheitlich sonnig bei 15 Grad. Heute ist der legendäre Badeort Rimini mein Ziel, aber auch deren Altstadt mit römischer Vergangenheit. Auf dem knapp zwanzig Kilometer langen Hinweg nehme ich den Veloweg entlang der «zusammengewachsenen» Strandpromenaden von Riccione bis nach Rimini (1-7). Ich fahre zwischen unzähligen Hotelanlagen auf der linken Seite und über 250 nummerierten Strandabschnitten mit den unterschiedlichsten Strandrestaurants oder -bars auf der rechten Seite; 128 sind es in Riccione, 138 in Rimini. Am Ende erreiche ich das imposante Grand Hotel (8-9) und gleich danach den Hafen von Rimini mit den begehbaren Molen und schönen Rundblicken (10-15).


Rimini bei Wikipedia.


Rimini ist eine Stadt an der Adriaküste in der Emilia-Romagna mit 151’200 und Hauptstadt der Provinz Rimini. Sie ist heute ein Zentrum des Badetourismus. Die ausgedehnte Altstadt Riminis liegt zweieinhalb Kilometer von der Adriaküste entfernt. Die meisten Viertel der Stadt, die direkt am Meer liegen, sind Neubaugebiete. Rimini ist eine sehr alte Stadt. Hier fanden sich archäologische Reste der Villanovakultur und der Kelten. Sie war im sechsten Jahrhundert vor Christus Mitglied eines etruskischen Städtebundes und wurde 268 vor Christus zu einer römischen Kolonie latinischen Rechts, Ariminum genannt und unweit der Flussmündung des Ariminus (heute Marecchia) gelegen. Sie hatte grosse militärische Bedeutung und diente den Römern im dritten Jahrhundert vor Christus zusammen mit Arretium (heute: Arezzo) als Bollwerk gegen die in der Po-Ebene siedelnden Gallier. Früh hielt das Christentum Einzug in Rimini. So ist Stemnio, ein Bischof von Ariminum auf einem 313 nach Christus abgehaltenen römischen Konzil bezeugt. 359 fand das Konzil von Rimini statt, auf dem es zu Verhandlungen zwischen Katholiken und Arianern kam. Als militärisch wichtiger Ort erscheint Ariminum wieder in der Spätantike während der Gotenkriege im fünften und sechsten Jahrhundert. Totilas Gotenschar gelang 550 die Einnahme der Stadt, die Narses wenige Jahre später für das Byzantinische Reich zurückeroberte. Im Mittelalter wechselte die Vorherrschaft im elften Jahrhundert erst auf die römisch-deutschen Kaiser, im dreizehnten Jahrhundert auf Adelsfamilien der Malatesta und im sechzehnten Jahrhundert auf den römisch-katholischen Kirchenstaat. Ein Erdbeben verschüttete 1672 den Hafen Riminis, weitere Erdbeben folgten 1786, 1875 und 1916. Der Kirchenstaat verlor während der Kriege Napoleons für einige Zeit die Kontrolle über Rimini, das 1797 zur Cisalpinischen Republik und dann bis 1814 zum Département Rubicone des Königreichs Italien kam. Ab 1815 gehörte die Stadt wieder zum Kirchenstaat. 1860 kam Rimini schliesslich mit der Romagna zum Königreich Italien. Im neunzehnten Jahrhunderts entwickelte es sich zu einem Seebad. Im Zweiten Weltkrieg erlitt die Stadt schwere Zerstörungen und wurde 1944 von den Alliierten rückerobert, nach dem Krieg wiederaufgebaut und der Tourismus weiterentwickelt. Sehenswürdigkeiten in Rimini sind: Der Dom Tempio Malatesta, der Brunnen Fontana della Pigna, der Ehrenbogen Arco di Augusto, die Brücke Ponte di Tiberio.

View travel report
RIMINI. Città vecchia. Emilia-Romagna.


Mit dem Velo zur und durch die Altstadt Riminis.


Vom Hafen bis zur Altstadt sind es knapp zwei Kilometer. Als erstes komme ich zu der Ponte di Tiberio und der dahinterliegenden schönen Parkanlage (1-2). Von dort geht es in die Altstadt und etwas später komme ich zum Piazza Cafour mit der Papststatue und mittelalterlichen Palazzi und Casas (3-9). An dem Platz liegt die Antica Drogheria Spazi, ein Lokal mit schönem Ambiente. Ich bestelle wieder Tagliatelle vongole (primo) und eine Grilliata con pesce di mare (secondo) – ausgezeichnet. Von dort geht es zum Museo Frederico Fellini beheimatet in einer mittelalterlichen Burg (10). Nach weiteren Plätzen und Gassen (11-13) erreiche ich den Arco di Augusto (14) am anderen Ende der Altstadt. Von dort führt mich eine Parkanlage mit Resten der alten Befestigungsmauern (15) fast bis zum Meer zurück, von wo ich die Rückfahrt zum Camp in Riccione antrete.

View travel report
Day 6
SAN MARINO. Repubblica La Serenissima. Le Tre Torri.


Mit dem Shuttlebus zum Stadtstaat San Marino.


Es ist Sonntag, der 16. April 2023. In der Nacht bei 10 Grad und am Tag bei 14 Grad ist es meist stark bewölkt, aber es regnet erst am Abend. Mein heutiges Interesse gilt San Marino, dem Stadtstaat 25 Kilometer westlich im Hinterland von Rimini und seiner historischen Festung auf dem prägnanten Felsmonolithen Monte Titano. Ich bin als erstes mit dem Velo zum Bahnhof Riccione gefahren (der Linienbus fuhr nicht, weil die Küstenstrasse für ein Velorennen gesperrt war). Von Riccione nach Rimini bin ich mit einem Elektrobus (1) gefahren, der auf einer eigenen Fahrspur parallel zur Eisenbahn bis zum Bahnhof Rimini zügig vorankommt. Vom Bahnhof Rimini (2) fährt dann ein Shuttlebus (3) von Bollanibus.it in fünfundvierzig Minuten hinauf nach San Marino. Mein Spaziergang führt mich als erstes über den Panoramaweg (4) zu den drei Festungen mit ihren Türmen und den Rundblicken auf das Meer bei Rimini und das Hinterland (5-15).  


San Marino bei Wikipedia.


Die Repubblica San Marino (Republik San Marino, Beiname La Serenissima „die Allerdurchlauchteste“) ist die vermutlich älteste bestehende Republik der Welt mit einer Geschichte, die der Überlieferung nach bis auf das Jahr 301 mit der Gründung durch den heiligen Marinus zurückgeht. Sie ist als Enklave vollständig von Italien umgeben. San Marino ist einer der sechs europäischen Zwergstaaten und sowohl mit einer Bevölkerung von 30’000 Einwohnern als auch mit einer Fläche von 61 Quadratkilometern der jeweils fünftkleinste international anerkannte Staat der Welt. Hauptstadt ist die gleichnamige Stadt San Marino, Amtssprache ist Italienisch. Der Staat ist Mitglied der Vereinten Nationen (UNO), des Europarats und der Lateinischen Union, nicht jedoch der Europäischen Union. Dennoch nutzt San Marino den Euro als Währung. San Marino gehört zu den reichsten Ländern der Welt, hat keine Staatsschulden und eine der niedrigsten Arbeitslosenquoten der Welt. Das Staatsgebiet hat annähernd die Form eines Fünfecks und vollständig von Italien eingeschlossen. Die Grenze zu Italien ist 39 Kilometer lang zu den Regionen Emilia-Romagna im Nordosten und Marken im Südwesten. Die Kultur San Marinos ist durch seine Geschichte und den Freiheitswillen der San-Marinesen geprägt. So finden jedes Jahr Mittelaltertage statt, und die Einführung der Capitani Reggenti ist jedes halbe Jahr eine grosse Zeremonie. Eine wichtige Rolle dabei spielt die Guardia del Consiglio Grande e Generale (Wache des Grossen und Allgemeinen Rates). Gegründet nach der Befreiung von der Herrschaft Kardinal Giulio Alberonis 1740 sind auch heute noch diese freiwillig dienenden San-Marinesen in historischen Uniformen für den Schutz der Staatsoberhäupter und des Parlaments zuständig und gestalten zusammen mit allen wichtigen weltlichen und geistlichen Bürgern San Marinos die Feierlichkeiten zur Einführung der neuen Regierungskapitäne. Dabei erklingt die Inno Nazionale della Repubblica, die Nationalhymne 1894 von Federico Consolo geschrieben. Zum Nationalfeiertag am 3. September herrscht Volksfeststimmung und Traditionen stehen im Vordergrund. So veranstaltet das seit 1295 bestehende san-marinesische Armbrustschützen-Korps „I balestrieri“ Vorführungen. Sehenswert sind die Kirche San Francesco und die im Jahre 1836 im neoklassischen Stil erbaute Basilika San Marino mit den Reliquien des Schutzheiligen Marinus, ebenso der Palazzo del Governo, der toskanisch-gotische Regierungspalast an der Piazza della Libertà. Von den Festungen, die im elften und dreizehnten Jahrhundert auf den drei Gipfeln des Monte Titano angelegt wurden, hat man einen weiten Blick zum Meer und ins italienische Landesinnere. Den Felskamm des zum UNESCO-Welterbe gehörenden Monte Titano krönen die drei Festungen Guaita, Cesta und Montale.

View travel report
SAN MARINO. Repubblica La Serenissima. Centro storico.


Weiter durch die mittelalterlichen Gassen im Centro storico.


Ich besuche die sehenswerte Basilika San Marino (1-2) und zünde für uns zwei Kerzen an. Ich bin zwar nicht gläubig, aber diese Symbolik in der schlichten Architektur der früheren Kirchenbauten ist ein schöner Moment, innezuhalten und an liebgewonnene Menschen zu gedenken, die nicht mehr unter uns sind. Ich schlendere weiter durch die Gassen (3-14) dieser alten Festungsstadt mit nicht wenigen Geschäften, die mehrheitlich Lederwaren oder Souvenirs aus der Fantasywelt oder Ritterzeit anbieten. Zwischendurch stärke ich mich heute mit einer Pizza Quattro Formaggi im gut gewählten Ristorante Spingarda. Gegen vier Uhr besteige ich wieder den Bus zurück nach Rimini, aus dem noch ein letzter Blick auf den eindrücklichen Monte Titano (15) mit den drei Festungen fällt.


View travel report
Day 7
REGIONE PUGLIA. Primo fuoco.


Regione Puglia bei Wikipedia. Erster Schwerpunkt.


Puglia oder oft im Plural Puglie (Apulien) ist eine in Südost-Italien gelegene Region mit der Hauptstadt Bari. Sie hat 4 Millionen Einwohner. Die Halbinsel Salento im Süden Apuliens bildet den Absatz des sogenannten italienischen Stiefels und der Gargano den Stiefelsporn. Die Region erstreckt sich entlang des Adriatischen und des Ionischen Meers. Mit der Punta Palascìa erreicht die Küste bei Otranto den östlichsten Punkt Italiens, der nur 80 Kilometer von der albanischen Küste entfernt ist. Der südlichste Punkt ist die Punta Ristola. Das Gebiet besteht zu 53 % aus Ebenen, zu 45 % aus Hügelland und 2 % aus Gebirge. Damit ist Apulien die flachste Region Italiens. Die Landschaften teilen sich von Norden nach Süden in die bergige Halbinsel Gargano mit den vorgelagerten Tremiti-Inseln, der ebenen Tavoliere delle Puglie, der anschliessenden Ebene Terra di Bari, der Kalkhochebene der Murge, der Küstenebene von Tarent und des Valle d’Itria, das die südlichste Region, die grösstenteils ebene Halbinsel Salento abschliesst. Das einzige Gebirge über tausend Meter neben dem Gargano, die Monti della Daunia bilden die Grenze zu Kampanien und erreichen im Monte Cornacchia 1’152 m Höhe. Die Geschichte Apuliens ist interessant und umfangreich. Auszüge daraus sind: In apulischen Grotten und Höhlen fanden sich die Relikte steinzeitlicher Bewohner. Die ältesten in antiken Quellen erwähnten Bewohner waren im elften und zehnten Jahrhundert vor Christus möglicherweise aus Illyrien eingewanderte Daunier. Die griechische Kolonisation zwischen 750 und 550 vor Christus. Ausbreitung des römischen Reichs gegen Ende des vierten Jahrhunderts vor Christus. Legendäre Niederlage der Römer gegen Hannibal 216 vor Christus bei Cannae. Das Frühmittelalter unter Ostgoten, Byzantinern, Langobarden, Sarazenen und Karolinger. Das normannische Reich im elften Jahrhundert. Die Zeit der Staufer im zwölften und dreizehnten Jahrhundert. Eine Provinz im unteritalienischen Reich im viertzehnten bis siebzehnten Jahrhundert. 

 

Apuliens Sehenswürdigkeiten. Top ten.


Aus verschiedenen Quellen entnommen sind meine Ziele in Apulien: (1) Castel del Monte, (2) Höhlen von Monopoli und Castellana, (3) Altstadt Bari, (4) Halbinsel Salento, (5) Nationalpark Gargano und Vieste, (6) Alberorello und die Trulli, (7) Naturpark Terra delle Gravine, (8) Weisse Stadt Ostuni, (9) Höhle der Poesie Lecce.

View travel report
467,2 km 4 hrs. 50 min.
VIESTA. Puglia. Sperone sul tacco dello stivale.
71019 Vieste, Foggia, Italien
View travel report
Show on map
Day 8
PARCO NAZIONALE DEL GARGANO. Puglia.


Über die Küstenstrasse entlang des Nationalparks Gargano.


Es ist Dienstag, der 18. April 2023. In der Nacht regnet es nochmal heftig bei 10 Grad, aber schon am Morgen scheint die Sonne und die Temperaturen steigen im Verlauf des Tages stetig an auf 17 Grad. Nach dem erstmaligen «z’Morgen» draussen unter der aufgehenden Sonne fahre ich heute 188 Kilometer von Vieste - mit einem Abstecher zum Castel del Monte unterwegs - zum Fischerstädtchen Trani. Den Tipp für diesen sehenswerten Ort habe ich von einem Paar aus Linz erhalten, meinen Nachbarn im Camp Apeneste. Gleich hinter Vieste steigt die Küstenstrasse steil an und bei der zweiten Kurve zeigt sich mir nochmal der einmalige Standort von Vieste auf dem imposanten Kalkfelsen (1). Auf und ab geht es nun an der hügeligen Küste weiter mit schönen Ausblicken (2-3). An einer der zahlreichen Kurven zweigt ein Wanderweg des Nationalparks (4-8) ab und gibt mir die Gelegenheit, doch noch in einem halbstündigen Spaziergang in den «mediterranen» Nationalpark Gargano einzutauchen und vielleicht ein Drittel des Wegs hinunter zum Kiesstrand zu laufen.


Der Parco nazionale del Gargano bei Wikipedia.


Der Parco nazionale del Gargano ist ein italienischer Nationalpark auf dem Gargano in Apulien. Er ist bekannt für seine alten Pinienwälder. Er schliesst das Naturschutzgebiet Foresta Umbra (dunkler Wald, schattiger Wald) ein, das von Buchenwäldern dominiert wird. Das Gebiet des Nationalparks umfasst eine Fläche von knapp 120’000 Hektar. Der Wald Foresta Umbra ist in vier mehr oder weniger konzentrische Zonen eingeteilt: Zone D ist für Besucher allgemein zugänglich; Zone C ist für den Autoverkehr gesperrt, aber für Fußgänger zugänglich; Zone B ist das eigentliche Naturschutzgebiet Foresta Umbra, wo es streng verboten ist, die Tier- und Pflanzenwelt zu stören oder zu beschädigen; Zone A, das schwer zugängliche Herz des Waldes, ist für Touristen und Spaziergänger vollständig gesperrt und dient als Schonraum für die Fauna des Gargano.

View travel report
151,3 km 2 hrs. 9 min.
CASTEL DEL MONTE. Puglia.
Contrada Castel del Monte Ex, Strada Statale 170, 76123 Andria BT, Italien
View travel report
Show on map
32,7 km 33 min.
TRANI. Camper Park. Puglia.
Strada Finanzieri 7, 70059, Trani, Italien
View travel report
Show on map
Day 9
49,3 km 46 min.
BARI. Città vecchia. Puglia.
Bari, Italien
View travel report
Show on map
BARI. Intorno al porto. Puglia.


Und weiter entlang der Hafenpromenade.


Auf dem Weg zum Hafen besuche ich das Ristorante Bio72 am Piazza Mercantille (1). Ich bestelle wieder Spaghetti Vongole zur Vorspeise (2-3) und den fangfrischen Fisch (heute war es Goldbrasse) zum Hauptgang. Es war wieder eine gute Wahl. Anschliessend spaziere ich entlang der Hafenpromenade (4-9) und durch einige prächtige Alleen und Plätze (10-15) wieder zurück in die Altstadt. Vielleicht lag es an meiner heute nicht zum pulsierenden Leben Baris passenden Stimmung, vielleicht lag es auch an einem aufkommenden Empfinden, dass man Bari nicht unbedingt gesehen haben muss. Bari hat viel Sehenswertes, aber nichts Einmaliges, was man nicht auch anderenorts finden würde. Jedenfalls habe ich meinen Besuch in Bari relativ früh abgebrochen und bin um vier Uhr wieder mit dem Velo zurück zum Parkplatz Alberotanza gefahren.

View travel report
Day 10
52,1 km 43 min.
MONOPOLI. Camping Residence Atlantide. Puglia.
c.da Lamandia-Loc. Capitolo 13E, 70043, Monopoli, Italy
View travel report
Show on map
6,4 km 10 min.
MONOPOLI. Menú Degustazione Terra. Puglia.
70043 Monopoli, Bari, Italien
View travel report
Show on map
MONOPOLI. Città vecchia. Puglia.


Und weiter durch die Altstadt bummeln.


Die Eindrücke in diesem besonderen Ort sind so vielfältig. Fast nach jeder Weggabelung erschliesst sich ein neues Motiv für das fotografierende Auge (1-15). Um halb fünf Uhr schliesse ich mit einem Café Americano den Besuch von Monopoli ab und fahre zurück zum Campingplatz. Diesen Besuch kann ich guten Gewissens weiterempfehlen.

View travel report
Day 11
21,2 km 26 min.
ALBEROBELLO. Città dei Trulli. Puglia.
70011 Alberobello BA, Italien
View travel report
Show on map
35,8 km 42 min.
OSTUNI. Agriturismo Salinola. Puglia.
72017 Ostuni, Brindisi, Italien
View travel report
Show on map
OSTUNI. La Città bianca. Puglia.


Durch gefühlt hunderte weitere weisse Gassen.


Ich steige bergumrundend wieder hinab und sammle weitere Beispiele der vielbeschreibenen Gassen von Ostuni (1-12), bevor ich am Ausgangspunkt meines Spaziergangs (13-14) wieder das Velo besteige und durch die Neustadt (15) zurück zum Campingplatz fahre.

View travel report
Day 12
TORRE GUACETO. Riserva Naturale statale. Puglia.


Alternative: Frühling auf der Raststätte bei Squinzano.


Es ist Samstag, der 22. April 2023. Das Wetter bleibt unverändert schön auch bei den Temperaturen 10 und 18 Grad. Ich fahre heute 102 Kilometer von Ostuni nach Lecce der Küste und dem Naturschutzgebiet entlang. Wie immer, wenn es geht und lohnt, werfe ich erst nochmal einen Blick zurück auf den verlassenden Ort, diesmal den Hügel mit der La Città bianca (1). Etwas weiter südlich an der Küste halte ich ein erstes Mal beim Torre Santa Sabina (2-4) im gleichnamigen Badeort und nochmals weiter südlich beim Abzweiger Specchiolla (5-6). Die Orte wirken verlassen. Beim geplanten Zwischenziel, dem Naturschutzgebiet Torre Guaceto folgt die grosse Enttäuschung. An allen Abzweigern besteht Fahrverbot (7-8) und auch Parkmöglichkeiten sind bei allen Zufahrten nicht vorhanden oder abgesperrt. So ist es auch nicht möglich, mit dem Velo oder zu Fuss, den Torre Guaceto für eine Wanderung zu erreichen. Ich fahre weiter und halte an der Raststätte (9) bei Squinzano. Hier bietet sich zu meiner Überraschung eine Alternative für einen Spaziergang, denn hinter dem Rastplatz gibt es einen Rundweg (10) durch die Olivenfelder, Wälder und Wiesen (11-15).


Naturschutzgebiet Torre Guaceto bei Wikipedia.


Das Riserva naturale statale Torre Guaceto (staatliches Naturschutzgebiet) ist ein geschütztes Naturgebiet an der Adriaküste des oberen Salento, nur wenige Kilometer von den Zentren Carovigno und San Vito dei Normanni und 17 km nördlich von Brindisi entfernt. Die Carovigno-Küsten des Reservats, die Strände von Torre Guaceto und Punta Penna Grossa wurden 2007 mit der Blauen Flagge ausgezeichnet; Die erste italienische Oase, die den Blue Park Award erhalten hat. Der Schutz von Torre Guaceto geht auf 1970 zurück, als die Marquise Luisa Romanazzi Carducci den WWF Italien für das Gebiet gewann. 1975 wird Torre Guaceto zu einem Feuchtgebiet von internationalem Interesse erklärt. 1981 wird der Bau eines Kernkraftwerks verhindert. 1991 wird Torre Guaceto zu einem Meeresschutzgebiet und der Hafenbehörde von Brindisi anvertraut. 2000 wird es Naturschutzgebiet.

View travel report
PENISOLA SALENTINA. Puglia.


Penisola Salentina bei Wikipedia.


Die Penisola Salentina (Halbinsel Salento) ist eine 100 Kilometer langen und 40 Kilometer breite Halbinsel im äussersten Südosten Italiens und wird oft auch als Absatz des italienischen Stiefels bezeichnet. Administrativ gehört die Halbinsel zur Region Apulien und umfasst die Provinz Lecce sowie Teile der Provinzen Tarent und Brindisi. Ältere Namen für die Halbinsel sind Iapygia, Messapia, Calabria und Sallentina. Südlichster Punkt des Salento ist die Punta Ristola. Im Osten trennt die Strasse von Otranto den Salento von der Balkanhalbinsel. Die bedeutendsten Städte des Salento sind Lecce, Brindisi und Otranto. Aus vorgeschichtlicher Zeit sind Höhlenfunde (Grotta Zinzulusa) gemacht worden und Dolmen und Menhire als Reste der frühen Bauernkultur erhalten. In der Antike wurde das Gebiet von den Messapiern bewohnt, einem illyrischen Volksstamm, der seine Unabhängigkeit in Kriegen gegen die griechische Siedlung Taras (Tarent) verteidigen musste. Herodot berichtet von einem Krieg um das Jahr 474 vor Christus zwischen Taras und der Lega Peuceta (einem Bündnis aus dem Gebiet um Bari), die dabei von der Lega Messapica unterstützt wurde. In diesem Konflikt konnten die Messapier nach mehreren Kriegsjahren noch die Oberhand behalten, ab 280 vor Christus erlangte jedoch die Römische Republik in ganz Unteritalien die Vorherrschaft (siehe Tarentinischer Krieg). Zwischen dem neunten und dem zehnten Jahrhundert wurde der Salento oft von den Sarazenen angegriffen. Im Jahr 927 besetzten die Muslime die Stadt Taranto, die nur vierzig Jahre später vom byzantinischen Kaiser Nikephoros II wieder aufgebaut wurde. Nach der Eroberung durch die Normannen wurde die Grafschaft Lecce gegründet und 1088 das Fürstentum Taranto. Insbesondere Lecce, Geburtsort des Normannenkönigs Tankred, entwickelte sich während des Mittelalters zur Hauptstadt der Halbinsel Salento, damals auch Terra d’Otranto genannt. Von dieser Zeit zeugen die Festung Castello Aragonese in Otranto, das Schloss in Acaya und zahlreiche Stauferburgen. Gut erhalten ist auch der Wehrturm Torre Moro in Galatone, der zum befestigten Bauernhof „Masseria Vasce“ gehörte, sowie auch die kleine Kapelle San Pietro in Vicolo. Auch in der Architektur unterscheidet sich der Salento vom restlichen Apulien. Die traditionellen Wohnhäuser sind nach griechischer Art gebaut, d. h., sie sind weiß gekalkt und haben ein Flachdach. Die historischen Stadtzentren dagegen sind hauptsächlich im Lecceser Barock erbaut, mit typisch salentinischen Details wie der überbordenden Fassadenbemalung von Palazzi und Kirchen. Das beliebteste Baumaterial war die pietra leccese, ein Gestein mit einer warmen rötlich-gelben Farbe.Im übrigen Apulien ist der typische historische Baustil im Gegensatz zum Salento vorwiegend spanischer Barock bzw. romanisch.

View travel report
76,1 km 56 min.
LECCE. Agriturismo Arangea. Puglia.
73100 Lecce, Italien
View travel report
Show on map
LECCE. O La Firenze des Rococò. Puglia.


Weiter zum Piazza del Duomo und dem Römischen Amphitheater


Nach dem guten Mittagessen spaziere ich weiter durch Lecces Altstadt zum Piazza del Duomo (1-5) und von dort zum Römischen Amphitheater (6-9). Nach diesen zwei für mich wichtigsten Sehenswürdigkeiten lasse ich mich dann eher ziellos durch die Strassen und Gassen (10-15) treiben.

View travel report
LECCE. O la Firenze del Sud. Puglia.


Noch nicht genug geht’s ziellos, aber fasziniert weiter.

 

Die Faszination dieser Stadt mit ihrer Architektur, ihren Farben und ihrem Leben treibt mich an und ich laufe einfach kreuz und quer durch die Strassen. Fast an jeder neuen Ecke zeigen sich tolle Motive (1-15). Gegen sechs Uhr kehre ich zurück zur Porta San Biagio, trinke noch einen Café Americano und besteige das Velo für die dreissig Minuten Fahrt zurück zum Campingplatz. Lecce ist zweifelsfrei ein weiteres Highlight der Reise. 

View travel report
Day 13
ROCA VECCHIA. Area archeologico e Grotte della Poesia. Puglia.


Auf den Spuren einer Siedlung aus der Bronzezeit.


Es ist Sonntag, der 23. April 2023. Das Wetter bleibt unverändert zu den Vortagen, am Nachmittag steigt das Thermometer sogar auf 20 Grad. Ich fahre heute 63 Kilometer von Lequile bei Lecce über Roca Vecchia nach Otranto. Bereits um halb zehn Uhr finde ich gleich neben der Ausgrabungsstätte Roca Vecchia einen Parkplatz für das Wohnmobil. Wie meist in Italien «beaufsichtigt» ein älterer Mann den Platz für den symbolischen Euro. Ich brauche gut zwei Stunden für das ganze, doch recht weitläufige Gelände, wenn man noch den danebenliegenden Torre die Maradico (1-5) noch einbezieht, der über einen Küstenpfad mit der Felsplatte (6) verbunden ist, auf der die bronzezeitlichen Siedlung gelegen hat. Ich wandere über die Felsplatte und suche die Spuren der frühzeitlichen Siedlung (7-13), ehe ich zum Schluss noch einen Blick in die Grotte della Poesia (14-15) werfe, die interessanterweise die meisten der doch vielen Besucher anzieht.


Roca Vecchia bei Wikipedia.


Roca Vecchia ist der Name eines archäologischen Fundorts, der nur wenige hundert Meter südlich der modernen Ortschaft und Fraktion Roca Vecchia, die 8 Kilometer östlich vom Stadtzentrum Melendugnos, in der italienischen Provinz Lecce in Apulien liegt. Der Fundort Roca Vecchia umfasst vor allem eine mehrphasige, befestigte Siedlung, die trotz mehrerer Zerstörungen vom sechzehnten bis siebten Jahrhundert kontinuierlich bewohnt war. Einzigartig ist die sehr hohe Anzahl sowohl einheimischer als auch importierter Tongefässe, die bei den Ausgrabungen in Roca Vecchia ans Licht kamen. Auch die bereits während der mittleren Bronzezeit errichtete sehr massive Wehrmauer sucht in der Region ihres gleichen. Im Mittelalter und in der Renaissance wurde das Areal teilweise überbaut. Unweit davon befindet sich eine Höhle, die Grotta della Poesia, in der sich Spuren vorgeschichtlicher und antiker Kulthandlungen fanden, insbesondere tausende von Felsinschriften, Felszeichnungen oder Felseinritzungen aus dem dritten Jahrtausend vor Christus bis in die Zeit der römischen Republik, darunter hunderte messapische Graffiti. In der Umgebung wurden ferner Reste vorgeschichtlicher und antiker Nekropolen entdeckt. Die Ausgrabungsstätte liegt wenige hundert Meter südöstlich des modernen Orts auf einer heute annähernd kreisförmigen, ins Meer ragenden Halbinsel. Durch Erosion hat sich die Grösse der Halbinsel seit der Antike verringert. Die Siedlung erstreckte sich während der Bronzezeit über eine Fläche von mindestens fünf Hektar. Westlich davon befand sich sehr wahrscheinlich eine weitläufige Lagune, so dass man sich der Siedlung nur von Südsüdwesten her nähern konnte. Der natürlich gut geschützte Ort wurde zusätzlich stets landeinwärts mit einer imposanten Wehrmauer befestigt. Bereits der Humanist De Ferrariis berichtet in seinem Werk De situ Japigiae von 1510 von einer antiken Siedlung und einer von Walter VI. von Brienne Mitte des vierzehnten Jahrhunderts erbauten und „Rocca“ genannten Festung.

View travel report
46,5 km 36 min.
OTRANTO. Camping Baia dei Micenei. Puglia.
73028 Otranto, Lecce, Italien
View travel report
Show on map
OTRANTO. Uno dei borghi più belli d'Italia. Puglia.


OTRANTO. Uno dei borghi più belli d'Italia.


Am Nachmittag schlendere ich durch die kleine Altstadt Otrantos und sammle wahllos einige weitere Impressionen (1-15). Es ist Sonntag und viele Besucher sind gekommen. Manchmal wird es direkt eng in den schmalen Gassen und den unzähligen Galerien, Souvenirläden und natürlich Gelaterias.

View travel report
Day 14
57,4 km 58 min.
SANTA MARIA DI LEUCA. Camping Villa Paradiso. Puglia.
73040 Santa Maria di Leuca, Lecce, Italien
View travel report
Show on map
SANTA MARIA DI LEUCA. Città delle ville liberty. Puglia.


Stadt- und Hafenbummel, Jugendstil-Villen an der Promenade.


Francesco, der Betreiber, geschätzt doppelt so alt wie sein Campingplatz führt mich herum und erklärt mir, wo ich alles Wichtig finden kann. Er spricht nur italienisch, mit meinen wenigen Kenntnissen verstehe ich einiges, aber bei weitem nicht alles. Bea konnte die Sprache gut und ich habe sie früher immer vorgeschickt. Francesco empfiehlt mir das Ristorante La Conchiglia (1) gleich eingangs von Santa Maria di Leuca. Nachdem ich mit dem Velo dort ankomme, ist das Lokal von Einheimischen gut besetzt. Es gibt aber noch einen Tisch für mich und ich bestelle Ravioli di Pesce (2) und Tagliata die Manzo (2). Wie zuletzt ist auch hier Essen und Service sehr gut. Ich beginne nun den Spaziergang entlang der Promenade und den angrenzenden prächtigen Villen (4-11). Am Ende der Promenade geht ein schön angelegter Bohlenweg (12-13) rund um den ansehnlichen Hafen. Auf einer Nebenstrasse gehe ich zurück und treffe dort auf die Chiesa Christo Re (14). Und ganz am Ende des Städtchens hat auch dieses seinen Turm, den Torre dell'Omomorto (15) wie überall auf der Halbinsel Salento.

View travel report
Day 15
SANTA MARIA DI LEUCA. Il Giorno della Liberazione. Puglia.


Mit dem Velo zu Grotten, Leuchtturm und Basilika.


Es ist Dienstag, der 25. April 2023. In der Nacht bleibt es leicht bewölkt, im Verlauf des Vormittags setzt sich aber markant die Sonne durch und es wird 20 Grad warm. Ich habe mich entschieden, heute noch einen Tag im botanischen Garten der Villa Paradiso zu bleiben. Als erstes besuche ich die Felsklippe Punta Ristola eingangs von Santa Maria di Leuca und spaziere gut eine Stunde auf die Klippe hinaus und zur Grotte del Diavolo (1-7). Ich kann zwar nur von oben den Eingang erkennen, denn das Innere der Grotte selbst ist nur vom Meer aus einsehbar. Jetzt in der Vorsaison werden aber keine Bootsausflüge angeboten. Nach diesem Naturschauspiel der Küstenbrandungen fahre ich mit dem Velo weiter auf die andere Seite von Santa Maria di Leuca auf das angrenzende Kap Punta Meliso mit dem Leuchtturm der Basilika. Spätestens jetzt fallen mir im Gegensatz zum gestrig fast verlassenen Ort die vielen Menschen auf, die die Strassen und Sehenswürdigkeiten heute beleben. Aus dem Internet lese ich dann, dass in Italien Feiertag ist. Man gedenkt an die Befreiung Italiens von den Faschisten am 25. April 1945. Der Leuchtturm (8) und die Basilika Santa Maria de Finibus Terrae (9-11) sind schlichte, aber nicht minder eindrucksvolle Bauwerke. In der Basilika wird gerade eine Messe gelesen (12). Und der Blick vom Kap auf Santa Maria di Leuca (13-15) ist ebenfalls eindrucksvoll. 

View travel report
SANTA MARIA DI LEUCA. Ultime Impressioni. Puglia.


Letzte Impressionen vom Mittag bis am Abend.


Vom Kap geht es wieder zurück ins Zentrum zum Mittagessen. Auch heute treffe ich mit dem alteingesessenen Strandrestaurant Lido Azzuro (1) eine gute Wahl. Es gibt zwei ausgezeichnete Gänge Risotto ai Gamberi (2) und Polpo fave e cicorie (3). Auf der Rückfahrt gibt es wahllos noch einige Motive am Strassenrand und an der Küste (4-12). Ich bin heute früh zurück im botanischen Garten der Villa Paradiso. Zeit für Pflege am Wohnmobil und noch etwas Carpe Diem auf dem Stellplatz. Am Abend umrunde ich nochmals den Campingplatz (13-15). 

View travel report
Day 16
46,3 km 36 min.
GALLIPOLI. Agricampeggio Torre Sabea. Puglia.
73014 Gallipoli, Lecce, Italien
View travel report
Show on map
GALLIPOLI. La Città del Poesia. Puglia.


Nach der Rundherum noch ins Innere der Festungsinsel.


Auf einem Ortsschild lese ich noch, dass Gallipoli sich auch Città del Poesia nennt. Nach dem Rundgang begebe ich mich nun also auf Spurensuche dieser Poesie und als nächstes zur Piazzetta Santa Teresa und der Kathedrale Sant'Agata (1-2). Der Turm der Kathedrale ist einsehbar, der Rest leider in Restauration und verhüllt. Ich sammle weiter Eindrücke der Altstadt (3-6) ehe ich zum Teatro Garibaldi und gleich daneben zum Ristorante Le Garibaldine komme (7). Innen ist alles besetzt, ich setze mich – trotz des Winds – draussen hin und bestelle Orecchiette ai Frutti di Mare (8) und Pescatrice con Panatura rustica (9). Wieder sind Essen und Service ausgezeichnet. Ich laufe anschliessend noch eine Stunde durch den Rest der Altstadt (10-15), ehe ich gegen vier Uhr wieder zurück zum Agricamper fahre, unterwegs bei Famila das Notwendigste noch einkaufe und den Abend in der untergehenden Sonne relaxe.

View travel report
Day 17
191,8 km 2 hrs. 32 min.
MATERA. Azienda Agrituristica Masseria del Pantaleone. Basilicata.
Contrada Chiancalata 27, 75100, Matera, Italy
View travel report
Show on map
MATERA. Capitale Europea della Cultura. Basilicata.


Weiter geht’s am späteren Nachmittag auf dem Itinerario turistico.


Der Weg führt mich nun zig-Treppen durch Gassen (1-6) und auf Kopfsteinpflasterstrassen hinab fast zur Talsohle, um anschliessend wieder hoch zur imposanten Kirche des Klosters Sant Agostino (7). Von dort führt der Itinerario der Via Bruno Buozzi (8) entlang zur Piazza San Pietro Caveoso mit der Chiesa di San Pietro e Paolo (9-11), auf der James Bond in seinem letzten Film 2021 die Räder durchdrehen liess. Dort blicke ich hinüber auf die andere Seite der Schlucht und die Grotten (12) der Murgia Matera und entscheide, morgen auf einer Velotour dorthin zu fahren. Jetzt ist Zeit, wieder die Gassen (13-14) zurück zum Museo aufzusteigen und langsam an die Rückfahrt zur Azienda Agrituristica. Unterwegs treffe ich noch auf eine Panificio, die das bekannte Brot von Matera (15) ausgestellt hat. Der Leib hat geschätzt 60 Zentimeter Länge oder vermutlich 10 Kilo. Eine Familiensache.

View travel report
Day 18
MATERA. Parco regionale della Murgia Materana. Basilicata.


Velotour auf die andere Seite der Gravina-Schlucht.


Es ist Freitag, der 28. April 2023. Das Wetter bleibt schön, es wird am Nachmittag mit 22 Grad schon recht sommerlich warm. Ich habe heute knapp 40 Kilometer Velofahrt vor mir, teils mit nahrhaften Steigungen aus der Schlucht hinauf auf beiden Seiten. Im Ristorante der Azienda trinke ich noch einen Espresso (1), ehe ich als erstes eingangs Matera beim Castello Tramontano (2-4) nochmal anhalte und rundherum laufe. Innen besichtigen kann man es nicht. Vom Castello auf dem Lapillo-Hügel hat man eine schöne Weitsicht (5) auf das umliegende Land, in der Ferne erkennt man noch knapp drei schneebedeckte Berge. Nun geht es abenteuerlich quer durch Matera bei starkem Verkehr und viel Gehupe. Ends Matera geht es steil hinunter in die Schlucht, um auf der anderen Seite wieder steil den Hügel hinauf zu trampen. E-Bike sei Dank. Nach 5 Kilometern Richtung Taranto zweigt eine Stichstrasse ab, die nochmals steil den Berg hinauf zum Plateau der Murgia Materana führt. Auf dem Plateau hat man schöne Rundblicke auf den Parco Murgia Materana (6), auf die Gravina-Schlucht (7) und auf Matera (8) auf der anderen Seite der Schlucht. Ich spaziere nun gut eineinhalb Stunden auf dem weitläufigen Gelände der Murgia (9) mit den Felsgrotten herum. Besonders beeindruckend war für mich die Chiesa Madonna delle tre Porte (10-11), leider vergittert und das Innere nur durch einen Spalt erkennbar, sowie die Chiesa Rupestre di San Falciano (12). Beeindruckend auch immer wieder die Blicke über die Schlucht auf Matera (13-14). Gut auch die Beschilderungen und Erläuterungen (15) der Begebenheiten.


Parco regionale della Murgia Materana bei Wikipedia.


Der naturhistorische archäologische Park der Felsenkirchen von Matera, auch Park der Murgia Materana genannt, ist ein geschütztes Naturgebiet der Basilikata nach dem regionalen Gesetz Nr. 11 vom 1990. Seit 2007 wurde die Definition „Sassi von Matera“ in der Liste der UNESCO-Welterbestätten auf „Die Sassi und der Park der Felsenkirchen von Matera“ erweitert. Die Region hat den Park mit dem Ziel gegründet, das Gebiet der Murgia Materana zu schützen, wiederherzustellen und aufzuwerten, das von prähistorischer und historischer Archäologie betroffen ist, und den Lebensraum der Felsen und das Erbe der Felsenkirchen zu schützen und zu verbessern auf dem Gebiet der Gemeinden Matera und Montescaglioso. Die Parkverwaltung wurde 1998 per Regionalgesetz eingesetzt. Der Park liegt am östlichen Ende der Basilikata, nahe der Grenze zu Apulien. In seinem Gebiet befindet sich die Gravina di Matera, eine tiefe Kalksteinrinne, in deren Grund der gleichnamige Bach fliesst, der nachdem er die Sassi von Matera und die Stadt Montescaglioso umgangen hat, er nach etwa zwanzig Kilometern im lukanischen Territorium in den Fluss Bradano mündet. Das gesamte Gebiet der Murgia Materana ist ein eingeschlossenes Kalksteinplateau, das mit typischer mediterraner Vegetation bedeckt ist. In diesem seit prähistorischen Zeiten bewohnten Gebiet gibt es noch Siedlungen aus dem Paläolithikum, wie die Fledermaushöhle, und aus dem Neolithikum, wie die zahlreichen befestigten Dörfer. Im Nationalen Archäologischen Museum Domenico Ridola in Matera werden viele Zeugnisse der prähistorischen Zeit aufbewahrt. Eines der wichtigsten Merkmale des Parkgebiets ist das Vorhandensein von etwa 150 Felsenkirchen, die entlang der Murgia und der Schluchten verstreut sind. Die Anwesenheit sowohl benediktinischer als auch byzantinischer Mönchsgemeinschaften ist seit dem frühen Mittelalter in der gesamten Region dokumentiert. Die zahlreichen Gotteshäuser, oft mit Fresken und Gravuren verziert, sind die spektakulärsten Zeugnisse der Felsenbesiedlung. Die Kirchen haben einen einzigen Saal oder zwei oder drei Schiffe; manchmal enden sie in Apsiden, denen oft Querschiffe vorangehen. In einigen Fällen sind Kuppeln zu sehen, die durch linsenförmige Ausgrabung hergestellt wurden. Typische Agrar- und Lebensmittelprodukte sind unter anderem das Matera-Brot, die Matera-DOC-Weine und das durch Zertifizierung geschützte Öl aus dem Park der Felsenkirchen. Der Park umfasst 923 Arten von Flora, von denen etwa hundert selten und sehr selten sind, 61 erst neu in der Basilikata gemeldet wurden und schliesslich 36 endemische und subendemisch sind. Das Symbol des Parks ist der Rötelfalke (Falco naumanni), ein kleiner Greifvogel, der in zahlreichen Kolonien im gesamten Matera-Gebiet vorkommt und oft auf den Dächern der Sassi von Matera nistet . Andere in der Gegend vorkommende Raubvögel sind der Schmutzgeier, der kleinste europäische Geier, der Bussard und der Rotmilan.

View travel report
MATERA. La Flora nel Parco della Murgia. Basilicata.


Die Farben des Frühlings am Wegrand in der Murgia Materana.


Nicht weniger eindrucksvoll ist neben den historischen Sehenswürdigkeiten auch immer wieder der Blick auf die natürlichen Schönheiten des Landes (1-15). Vögel habe ich keine gesehen, ausser vielen kleinen Eidechsen auch keine weiteren Tiere. Gegen zwei Uhr fahre ich wieder den gleichen Weg zurück, wie ich gekommen bin. Im Zentrum von Matera in einer typischen Bar mit Panoteca stärke ich mich mit einem Focaccia con Tonno, bevor ich heimfahre und auf der Azienda den Rest des Nachmittags dem “Dolce far niente” nachlebe.

View travel report
Day 19
REGIONE CALABRIA. Seconco fucco.


Regione Calabria bei Wikipedia. Zweiter Schwerpunkt.


Calabria (Calàbbria, Kalabrien) ist die südlichste Region des italienischen Festlandes. Bildlich gesprochen nimmt es die Stiefelspitze der Italienischen Halbinsel ein. Es hat eine Fläche von 15 Quadratkilometern und 1.9 Millionen Einwohner. Die Hauptstadt der Region ist Catanzaro. Kalabrien grenzt im Norden an die Basilikata, im Westen an das Tyrrhenische Meer und im Süden und Osten an das Ionische Meer. Die Küste erstreckt sich über eine Länge von 780 Kilometern. Die Strasse von Messina trennt Kalabrien von der Insel Sizilien. Kalabrien ist fast vollständig von Gebirgszügen bedeckt. Im Süden liegt der Aspromonte mit dem Montalto (1’955 Meter über Meer). Es folgen die Gebirge der Sila und der Serre und im Norden das Massiv des Pollino mit dem höchsten Berg der Region, dem Serra Dolcedorme (2’267 Meter über Meer). Kalabrien wird von zahlreichen Flüssen durchzogen, die allerdings in den Sommermonaten kein Wasser führen. Der längste Fluss ist der Crati, der als einziger ganzjährig Wasser führt. Zu den grössten Seen zählen die Stauseen Lago di Cecita, Lago Arvo und Lago Ampollino. Vor allem die südlichen Gebiete Kalabriens sind bedingt durch die Messina-Verwerfung immer wieder Erdbeben ausgesetzt. 1783 ereignete sich im südlichen Teil ein Erdbeben, das 300 Dörfer zerstörte und 30’000 Menschen das Leben kostete. Das Erdbeben von Messina 1908 zerstörte Reggio Calabria nahezu vollständig. Fundstücke und Steinritzzeichnungen (zum Beispiel in der Grotta del Romito) belegen, dass Kalabrien in der Altsteinzeit durch Menschen besiedelt war. In der mittleren bis zur End-Bronzezeit (1700–950 vor Christus) entstanden grössere, teils befestigte, Siedlungen der einheimischen Bevölkerung. Es gab Handel mit anderen Regionen Süditaliens und Siziliens, aber auch intensive Kontakte zum östlichen Mittelmeerraum, die durch Funde ägäischer und zypriotischer Herkunft, insbesondere durch Mykenische Keramik, gut belegt sind (zum Beispiel in Punta di Zambrone und Broglio di Trebisacce). Ab dem späten achten Jahrhundert vor Christus wurden mit Einsetzen der griechischen Kolonisation die ursprünglichen Bewohner ins Landesinnere zurückgedrängt. Bis 500 vor Christus waren alle Orte an der Küste griechisch. Nach dem zweiten punischen Krieg wurde Kalabrien römische Provinz. Im Altertum hiess das heutige Gebiet Kalabriens Bruttium. Mit Calabria wurde der Stiefelabsatz Italiens bezeichnet, die Halbinsel Salento in Apulien. Diese Bezeichnung wurde im frühen Mittelalter, als beide Gebiete unter byzantinische Herrschaft gerieten und verwaltungsmäßig eine Einheit bildeten, auf das bisherige Bruttium übertragen. Vom sechsten bis ins elfte Jahrhundert gehörte Kalabrien zum byzantinischen Reich. Die Küstenorte wurden immer wieder von Sarazenen heimgesucht und geplündert. Im elften Jahrhundert wurde Kalabrien von den Normannen erobert und gehörte ab 1130 unter Roger II. zusammen mit anderen süditalienischen Gebieten zum Königreich Sizilien. Ende des dreizehnten Jahrhunderts fiel das süditalienische Festland unter die Herrschaft von Anjou und bildete das Königreich Neapel. In den folgenden Jahrhunderten geriet das Königreich unter die Kontrolle der Krone Aragon, der Habsburger und der Bourbonen. Im Zuge des Risorgimento gelangte es 1861 zum vereinten Königreich Italien. In den folgenden Jahren kam es immer wieder zu Auseinandersetzungen mit Briganten, die sich gegen die neuen Machthaber auflehnten. Wirtschaftliche Not führte Ende des neunzehnten Jahrhunderts dazu, dass jeder dritte Einwohner Kalabrien verliess. 1946 wurde Italien eine Republik und Kalabrien eine italienische Region. In den 1960er Jahren emigrierten 338’000 Kalabresen, um im Norden Italiens oder im Ausland Arbeit zu finden. Die Überreste antiker Bauwerke in Kalabrien sind unter anderem in Ausgrabungsstätten von Lokroi und Sybaris zu besichtigen. Auch das Museo Nazionale della Magna Grecia in Reggio Calabria zeigt antike Architekturfragmente. Aus byzantinischer Zeit sind Kirchenbauten erhalten wie zum Beispiel die Cattolica in Stilo, die Oratorien San Marco und Panaghia in Rossano und die Chiesa San Giovanello in Gerace. Unter normannischer Herrschaft entstanden neben weiteren Kirchenbauten auch zahlreiche Befestigungsanlagen. Dazu zählen die Kastelle von Vibo Valentia, Nicotera, Cosenza und Crotone. Auf Grund schwerer Erdbeben wurden viele historische Bauten zerstört und wieder neu aufgebaut. Ein Beispiel neoromanischer Architektur ist die Kathedrale von Reggio Calabria, die nach dem Erdbeben 1908 neu erbaut wurde.


Kalabriens Sehenswürdigkeiten. Top ten.

 

Aus diversen Quellen habe ich neben den drei Nationalparks Sila, Aspromonte und Pollino folgende Ziele gewählt: (1) Capo Vaticano, (2) Santa Maria dell’Isola in Tropea, (3) Altstadt von Tropea, (4) Strand von Tropea, (5) Chianalea di Scilla, (6) Burg von Rocca Imperiale, (7) Castrum Petrae Roseti in Roseto Capo Spulico, (8) Morano Calabro, (9) Le Castella, (10) Cattolica di Stilo.

View travel report
ROCCA IMPERIALE. Castello e Centro storico. Calabria.


Zurück ans Meer und über die Grenze von Apulien nach Kalabrien.


Es ist Samstag, der 29. April 2023. Das Wetter ist beständig, es wird nochmals sonnig und warm mit 22 Grad. Gegen Abend nimmt aber die Bewölkung zu und in den folgenden Tagen soll es Regen geben und wieder etwas abkühlen. Ich fahre heute von Matera in Basilikata 194 Kilometer nach Corigliano in Kalabrien. Ich beende damit meinen ersten Schwerpunkt Apulien und beginne den zweiten Schwerpunkt Kalabrien mit zwei Zwischenhalten bei historischen Festungen in Rocca Imperiale und Roseto Capo Spulica. Zuerst geht die Fahrt noch durch das interessante Hinterland vorbei an einigen Bergdörfern wie Picciolo (1) und durch grüne Täler und Hügel (2-5). Erfrischung gibt es in einer typischen Bar (6) am Strassenrand. Nach gut 90 Kilometern, inzwischen wieder am Meer und in Kalabrien erreiche ich das Bergdorf Rocca Imperiale (7), uno dei Borghi più belli d’Italia. Vom Parkplatz (8) geht ein steiler Weg (9-10) die letzten Windungen hinauf zum Kastell. Die Burg ist wegen Restaurierung nicht begehbar und lediglich von drei Seiten (11-13) von aussen zu betrachten. Dafür ergeben sich von hier oben schöne Rundblicke (14-15).


Rocca Imperiale bei Wikipedia.


Rocca Imperiale ist eine italienische Gemeinde mit 3’312 Einwohnern in der Provinz Cosenza in Kalabrien. Rocca Imperiale liegt 124 Kilometer nördlich von Cosenza. Im historischen Ortskern von Rocca Imperiale steht die Ruine eines Kastells aus dem dreizehnten Jahrhundert, die der Staufer Kaiser Friedrich II erbauen liess. Diese Burg wurde im fünfzehnten bis siebzehnten Jahrhundert mehrfach erweitert und umgebaut. Seit einigen Jahren sind Bemühungen im Gange, mit Hilfe von EU-Geldern Restaurierungsarbeiten durchzuführen. Rocca Imperiale Marina liegt mit 300 Metern näher an der Küste des Ionischen Meeres als der historische Teil mit vier Kilometern Entfernung. Der Strand ist 7 Kilometer lang. Entlang des Lungo-Mare finden sich vorwiegend Stein/-Kieselstrände, welche zwischendurch durch Sandstrände (Richtung Campingplatz) unterbrochen werden. Wie praktisch jede Ortschaft, verfügt auch Rocca Imperiale Marina nebst einer Piazza im Zentrum über einen 'Lungo-Mare', eine Promenade. Im Sommer finden diverse Konzerte in Rocca Imperiale oder Rocca Imperiale Marina statt. Paese dei limoni (Land/Gemeinde der Zitronen) - Auch heute noch finden sich zahlreiche Zitronenbäume/-plantagen an diesem schönen Ort. Dort wo das neue Rocca Imperiale mit dem Zusatz Marina entstanden ist, wuchs früher ein Grossteil dieser Frucht. Man kann dem beschilderten Weg der Zitronen folgen. Nicht nur Zitronen wachsen in dieser Region ausgezeichnet. Orangen- und Mandarinenbäume, Olivenhaine, Gemüse und Weintrauben, aus welchen vor allem in der Nähe (Nova Siri) leichte und fruchtreiche Weine hergestellt werden. Die Vielfalt der Produkte und die Nähe zum Meer spiegeln sich in der reichhaltigen, abwechslungsreichen, leichten Küche der Region wider. In Rocca Imperiale Marina steht auch das 'Magazzino', das 1731 im Auftrag von Herzog Fabio Crivelli erbaut wurde. Es diente nicht nur als Lager, sondern auch als Markt, ist aber heutzutage nicht frei zugänglich. Man kann die Kunst des Handwerks auch an der zum Teil eingestürzten, aufwändigen Dachkonstruktion (Gebälk) erkennen. In unmittelbarer Nähe steht ein eindrucksvoller quadratischer Wachtturm aus dem sechzehnten Jahrhundert. Die beiden Bauten belegen die Wichtigkeit von Rocca Imperiale im Bereich Handel und als strategische Örtlichkeit.

View travel report
ROSETO CAPO SPULICA. Castrum Petrae Roseti. Calabria.


Nach Rocca's Centro storico geht’s weiter zur nächsten Burg.


Nach den geschlossenen Türen im Castello besichtige ich die kleine, aber eindrückliche Altstadt Centro storico von Rocca Imperiale in der steilen Hanglage unterhalb des Castello. Der Passeggio dei Limoni führt mich in einer knappen halben Stunde durch die engen Gassen (1-7) hinauf und hinauf, teils über steile Treppen, mit steter Fernsicht über die Dächer hinaus und an interessanten Gebäuden vorbei. Nach der Besichtigung geht es wieder hinab zum Parkplatz. Weit und breit alles geschlossen, nicht mal eine Bar für den obligaten Espresso. Ich fahre also zwanzig Kilometer der Küste entlang zu meinem zweiten Zwischenhalt zum Castrum Petrae Roseti bei Roseto Capo Spulica. Der Parkplatz liegt direkt an der Strasse beim Castello selbst, damit benötigt die Besichtigung der Burg (8-13) eigentlich wenig Zeit. Inbegriffen ist noch ein Blick auf die Küste bei Roseto Capo Spulica (14) und auf das Gebirge im Pollino Nationalpark (15).


Roseto Capo Spulico bei Wikipedia.


Roseto Capo Spulico ist ein Ort in der Provinz Cosenza in der italienischen Region Kalabrien mit 1’916 Einwohnern und liegt 110 Kilometer km nördlich von Cosenza. Zu sehen ist das Kastell Castrum Petrae Roseti. Das Castello della Pietra di Roseto ist eine befestigte Burg zur Verteidigung der Küste des hohen ionischen Cosentino aus der normannischen Zeit, die im dreizehnten Jahrhundert nach dem Willen des Kaisers und Königs von Sizilien, Friedrich II., wieder aufgebaut und bis ins sechzehnte Jahrhundert mehrfach umgestaltet wurde. Das Herrenhaus war in der normannischen Zeit von strategischer Bedeutung, da es die Teilung der Grafschaft Sizilien zwischen Robert Guiscard und seinem Bruder Roger markierte. Es steht auf einem alten basilianisch-normannischen Kloster, nicht weit entfernt vom kleinen Steindorf Roseto, heute Roseto Capo Spulico.

View travel report
139,5 km 1 hrs. 47 min.
CORIGLIANO. Campeggio Villaggio Onda Azzurra. Calabria.
Contrada Foggia, 87064, Corigliano Rossano, Italy
View travel report
Show on map
Day 20
CORIGLIANO. Passeggiate sulla Spiaggia. Calabria.


Erster Strandspaziergang am Vormittag.


Es ist Sonntag, der 30. April 2023. In der Nacht und am Vormittag ist es leicht bewölkt und wieder angenehm warm, am Nachmittag nimmt die Bewölkung stark zu und gegen Abend beginnt es leicht zu regnen. Für die nächsten drei Tage ist Regenwetter angesagt. Wir werden es sehen. Heute steht für einmal keine Besichtigung auf dem Programm, ich entscheide mich für zwei vielleicht einstündige Strandspaziergänge am Vor- und Nachmittag. Und so gehe ich gegen elf Uhr zuerst den einsamen Strand entlang nordwärts (1-3). Schon bald führen mich auch Wege in die schönen Wälder und Wiesen (4-14), die an den Strand angrenzen. Beim Zurückgehen begegne ich dann auch erstmals anderen Strandgängern, besser Strandreitern (15).

View travel report
CORIGLIANO. Ristorante di Pesce Lido Aurora. Calabria.


Ausgezeichnetes Mittagessen, zweiter Strandspaziergang.


Kurz vor der Rückkehr zum Camp, es ist inzwischen ein Uhr, sehe ich ein Strandrestaurant, das beim Hinweg noch geschlossen war. Es ist Sonntag und das Restaurant Lido Aurora (1-3) ist gut frequentiert. Ohne lange zu überlegen frage ich nach einem freien Tisch. Ich habe Glück und es hat noch einen Platz für mich. Ich bestelle das Menu del giorno, bestehend aus Risotto con Frutti di Mare (4) und Polpo su purè di patate (5). Ich hatte eigentlich in dieser Abgeschiedenheit nicht mit dieser Gelegenheit gerechnet, umso erfreulicher die Überraschung in schönem Ambiente. Gegen vier Uhr mache ich mich auf zum Spaziergang auf die südliche Seite des Strands (6-15) beim Campingplatz. Nach weniger als einer halben Stunde kehre ich aber um, denn es beginnt zu nieseln und es kühlt merklich ab.

View travel report
Day 21
CORIGLIANO. Sentito alla fine del mondo. Calabria.


Gestern einsame Strände, heute einsame Strassen.


Es ist Montag, der 1. Mai 2023. In der Nacht und den ganzen Tag regnet es fast ununterbrochen. Zeitweise nieselt es nur, meist regnet es aber auch heftiger bei noch 10 Grad nachts und 15 Grad tagsüber. Auch in Italien ist heute Feiertag, vieles ist geschlossen, Ausflüge lohnen sich nicht. Ich hatte geplant, weiterzufahren, bleibe aber wetterbedingt nochmals einen Tag im Onda Azzura und wiederhole den gestrigen Tag mit Spaziergängen in die Umgebung des Campingplatzes. Am Vormittag gehe ich die Zufahrtsstrasse entlang und sehe mir an, was für Motive sich mir zeigen rechts und links dieser Strasse (1-11). In unmittelbarer Nähe zum Campingplatz waren mir neben dem Ristorante Lido Aurora einzig noch ein ansehnliches Ferienressort (12) und ein Bauernhof (13-15) mit Kühen und Wachhund aufgefallen.


View travel report
CORIGLIANO. La spiaggia sotto la pioggia. Calabria.


Und nochmals Lido Aurora und nachmittags am Strand entlang.


Über Mittag versuche ich nochmal einen Platz im Ristorante Lido Aurora zu bekommen. Es ist Sonntag, zudem Feiertag, und das Lokal ist vor allem mit grösseren Familien voll belegt. Nach zehn Minuten wird dann ein Tisch frei. Heute nehme ich Ravioli con Gamberi (1) und ein Filetto alla griglia (2) und bin wieder sehr zufrieden. Es ist inzwischen drei Uhr geworden und ich entschliesse mich, nochmal den Strandweg Richtung Norden zu laufen (3-7). Nach einer Stunde wird der Regen stärker, Wind zieht auf und auch die Brandung nimmt hörbar zu (8-10). Auf dem Rückweg betrachte ich die Brandwunden im Kiefernwald (11), sehe aber auch, wie sich die Natur selbst erholt und auch aus den angesengten Nadelbäumen neues Leben (12-14) wächst. 

View travel report
Day 22
137,5 km 2 hrs. 19 min.
LE CASTELLA. Castello Aragonese. Calabria.
88841 Le Castella, Crotone, Italien
View travel report
Show on map
LE CASTELLA. Centro della città. Calabria.


Stadt- und Hafenbummel trotz garstigem Regenwetter.


Nach Besichtigung der Festung gehe ich zurück über den Steg ins Zentrum (1-8) des Orts, spaziere durch die Gassen und suche dabei auch ein Lokal für ein verspätetes Mittagessen. Meine Wahl fällt auf das Ristorante Da Mimmo, dort haben sie leider keinen Platz für mich. Gleich daneben jedoch im Ristorante Poseidon (9-10) sind kaum Gäste da. Ich bestelle Paccieri con granchi (11) und eine Grigliata Pesce misto (12). Das Essen ist noch recht gut, der Service ist eher demotiviert und träge. Nach dem Essen setze ich meinen Fussweg fort und laufe über den Yachthafen (13-14) dann langsam im strömenden Regen zurück zum Parkplatz (15). Den Abend vertreibe ich mir mit Lesen. 

View travel report
Day 23
157,1 km 2 hrs. 18 min.
BIANCO. Villaggio Jonio Blu. Calabria.
Bianco, 89032, Italien
View travel report
Show on map
BIANCO. Lungomare sullo Mar Ionio. Calabria.


Vom Blick auf den Nationalpark Aspromonte zurück ans Meer.


Auf dem Hügel bei der Chiesa Parrocchiale di Tutti i Santo sieht man im Hinterland die Berge (1-2) im Nationalpark Aspromonte und über die Dächer von Bianco (3-4). Ich gehe nun zurück ins Zentrum (5-6) und zur Santuario Maria S.S. di Pugliano (7). Nach einer Stärkung in einer Caffeteria gehe ich weiter zum Lungomare (8-10) und verweile eine gute Stunde entlang des schönen Strands am Ionischen Meer (11-15). Den Abend verbringe ich wieder auf dem Campingplatz mit Lesen.

View travel report
Day 24
90,8 km 1 hrs. 14 min.
VILLA SAN GIOVANNI. Sicilia. Traghetto per Messina.
89018 Villa San Giovanni, Reggio Calabria, Italien
View travel report
Show on map
Heutiges Ziel. VILLA SAN GIOVANNI. Sicilia. Traghetto per Messina.


Wissenswertes zu Fähre und Strasse von Messina bei Wikipedia.


Die Villa San Giovanni Messina Fährstrecke verbindet das Festland Italiens mit Sizilien. Aktuell gibt es nur eine Reederei, die diese Strecke anbietet, Caronte & Tourist. Bis zu 54 tägliche Überfahrten werden angeboten mit Überfahrtdauer ab 20 Minuten. Die Strasse von Messina, italienisch Stretto di Messina (Enge von Messina) ist eine Meerenge zwischen Kalabrien auf der Italienischen Halbinsel und der Insel Sizilien. Sie verbindet das Tyrrhenische Meer im Norden mit dem Ionischen Meer im Süden. Die Meerstrasse ist 32 Kilometer lang, zwischen 3 und 8 Kilometer breit und maximal 250 Meter tief. Wichtigster Hafen ist Messina im Nordosten Siziliens. Es gab immer wieder Pläne für eine Brücke zwischen Sizilien und dem Festland, die aber jeweils an der Finanzierbarkeit und ungelösten Problemen für den Fall eines Erdbebens in dem stark gefährdeten Gebiet scheiterten. In antiker Zeit stellte bereits Archimedes entsprechende Überlegungen an. 2005 vergab das italienische Parlament unter der Regierung von Berlusconi einen Auftrag zum Bau einer Brücke über die Strasse von Messina an die italienische Baugesellschaft Impregilo. Das Projekt sollte von 2006 bis 2012 realisiert werden. Die Regierung unter Romano Prodi stoppte das Bauvorhaben 2006. Es wurde 2008 wieder aufgenommen und 2013 erneut verworfen. Am 16. März 2023 verabschiedete die Regierung Meloni ein Dekret, das "dringende Massnahmen für den Bau einer stabilen Verbindung zwischen Sizilien und Kalabrien" vorsieht. Die Brücke werde "das Flaggschiff der italienischen Ingenieurskunst darstellen", sagte Verkehrsminister Matteo Salvini.

View travel report
REGIONE SICILIA. Terzo fuoco.


Regione Sicilia bei Wikipedia. Dritter Schwerpunkt.


Sicilia (Sizilien) ist mit 25 Quadratkilometern und einer Küstenlänge von 1’152 Kilometern die grösste Insel im Mittelmeer. Gemeinsam mit einigen ihr vorgelagerten kleineren Inseln bildet sie die Autonome Region Sizilien der Italienischen Republik. In der Antike siedelten neben den einheimischen Völkern auch Griechen und Karthager auf der Insel, die als Hauptgebiet der Magna Graecia galt und seit 241 vor Christus zum Römischen Reich gehörte. Im Mittelalter prägten insbesondere Araber, Byzantiner und Normannen Sizilien; später bildete sich das Königreich Sizilien. All diese Kulturen hinterließen deutliche Spuren auf der Insel. Der aus Sizilien stammende Historiker Diodor schrieb im ersten Jahrhundert vor Christus „Als erstes werden wir über die Insel Sizilien sprechen, weil sie die bedeutendste ist und wegen des Alters der über sie erzählten Geschichten die erste Stelle einnimmt.“ Die Insel Sizilien liegt südwestlich vor der „Stiefelspitze“ Italiens und ist der Überrest einer Landbrücke, die einst Europa und Afrika verband. Das geographisch markanteste Merkmal der Insel ist der Vulkan Ätna. Die grössten Städte sind Palermo (Hauptstadt der Autonomen Region), Catania, Messina und Syrakus. Von der Italienischen Halbinsel ist Sizilien durch die Strasse von Messina (Stretto di Messina) getrennt, einer Meerenge, die an der schmalsten Stelle etwa drei Kilometer breit ist. Die Entfernung nach Malta beträgt 95 km, nach Tunesien 145 km. Sizilien hat die Form eines Dreiecks, der sie ihren griechischen Namen Trinakria (Drei-Kap), verdankt. Vor der in Ost-West-Richtung verlaufenden Nordküste liegt das Tyrrhenische Meer, vor der Ostküste das Ionische Meer und zwischen der Südwestküste und dem afrikanischen Kontinent die Strasse von Sizilien (Canale di Sicilia). Über 80 % der Fläche Siziliens sind Berg- oder Hügelland. Ebene Gebiete gibt es im Süden und im Hinterland von Catania. Im Norden setzen die Monti Peloritani, die Monti Nebrodi und die Monti Madonie die Gebirgskette des Apennin fort. Im Südosten erheben sich die Monti Iblei, im Landesinneren die Monti Erei und die Monti Sicani. Der höchste Berg Siziliens ist der Ätna mit 3’345 Meter über Meer, der zugleich der grösste und aktivste Vulkan Europas ist. Weitere aktive Vulkane sind Stromboli und Vulcano auf den im Nordosten vorgelagerten Liparischen Inseln. Der höchste nichtvulkanische Berg ist der Pizzo Carbonara mit 1’979 Metern in den Monti Madonie. Der Salso als längster Fluss Siziliens entspringt mit seinem Quellfluss Imera Meridionale in den Monti Madonie. Er mündet nach 144 Kilometern bei Licata ins Meer. Die Quelle des 113 Kilometer langen Simeto liegt in den Monti Nebrodi, seine Mündung südlich von Catania. Weitere grössere Flüsse sind der Platani mit 84 Kilometern und der Belice mit 77 Kilometern im Westen der Insel. Besonders bekannt ist der Alcantara mit 52 Kilometern wegen seiner Schluchten, den Gole dell’Alcantara, die er durch die Lava des Ätna gegraben hat. Der einzig natürliche See ist der Lago di Pergusa im Zentrum der Insel. Er ist vulkanischen Ursprungs und hat eine fast kreisrunde Fläche. Der grösste der zahlreichen Stauseen ist der Lago Pozzillo. Im Norden und Osten steigt das Land steil aus dem Meer auf. Unterbrochen werden diese Felsküsten von zahlreichen Buchten mit Sandstränden. Gegen Süden hin fällt das Land flach ab und es gibt längere Abschnitte mit Sandstrand. Vor der Nordküste liegen die Äolischen oder Liparischen Inseln (Isole Eolie), im Nordwesten die Insel Ustica. Die Westspitze wird von den Ägadischen Inseln (Isole Egadi) gesäumt. Zwischen der Südküste Siziliens und der tunesischen Küste befinden sich die Insel Pantelleria und die Pelagischen Inseln (Isole Pelagie). Die zentrale Lage Siziliens im Mittelmeer hat die wechselhafte Geschichte dieser Insel geprägt. Als Stützpunkte für Seefahrt und Handel hatten die Städte Siziliens stets eine grosse Bedeutung. Immer wieder bemächtigten sich deshalb neue Eroberer der Insel, blieben, vermischten sich mit der bereits ansässigen Bevölkerung und hinterliessen ihre Spuren in der Kultur Siziliens. Nur selten war die Insel politisch selbständig, zumeist wurde sie von Reichen oder Staaten beherrscht, die ihr politisches Zentrum anderswo hatten. Griechische Autoren aus der Zeit nach der griechischen Kolonisation Siziliens beschrieben drei verschiedene einheimische Bevölkerungsgruppen: Sikeler im Nordosten, Sikaner im Zentrum, Süden und Westen, und Elymer im Nordwesten der Insel. Ab 800 vor Christus begann die Periode der Kolonialisierung durch Phönizier, vornehmlich von der phönizischen Pflanzstadt Karthago aus, und etwas später durch Griechen, für die Sizilien ein Teil Grossgriechenlands wurde. Die bedeutendsten phönikischen Städte Siziliens waren Palermo und Lilybaion, die mächtigste griechische Polis auf der Insel war Syrakus. Nachdem die Griechen im Jahr 480 vor Christus in der Schlacht bei Himera die Karthager besiegt hatten, erlebte die griechische Kultur eine Blütezeit. Vor allem durch Getreideanbau erlangten Städte wie Selinunt oder Akragas enormen Reichtum. In diese Zeit fiel daher auch die Errichtung der meisten griechischen Tempel Siziliens. Die Rivalität mit Karthago, das sich in und westlich von Palermo behauptete, aber blieb. Die griechischen Städte schlossen sich zusammen, und die kriegerische Situation trug dazu bei, dass viele Orte von Tyrannen beherrscht wurden. Im fünften Jahrhundert vor Christus gewannen die Karthager zeitweilig die Oberhand und zerstörten einige bedeutende griechische Städte. Unter Dionysios, der ab 405 vor Christus als Tyrann regierte, erlebte die Stadt eine Blütezeit und beherrschte das westliche Mittelmeer. Unter Timoleon konnten die Griechen in der Mitte des vierten Jahrhunderts wichtige Siege über die Karthager erringen, die sich aber im Westen der Insel behaupten konnten, wo ihre uneinnehmbare Festung Lilybaion lag. 264 vor Christus setzte ein römisches Heer nach Sizilien über und löste damit einen verlustreichen Krieg mit den Karthagern aus. Am Ende dieses Ersten Punischen Krieges wurde Karthago 241 vor Christus in der Schlacht bei den Ägatischen Inseln besiegt und verzichtete im Friedensschluss auf Sizilien. Sizilien wurde zur ersten römischen Provinz des Römischen Reichs. Immer mehr griechische Sklaven kamen nach Sizilien und ihr Elend führte zu den beiden sizilischen Sklavenkriegen. In der Spätantike war Sizilien weitgehend romanisiert. Nach dem Untergang des Weströmischen Reichs im fünften Jahrhundert wurde Sizilien zunächst von den Vandalen und Ostgoten beherrscht und kam in der Mitte des sechsten Jahrhunderts zum Oströmisch-Byzantinischen Reich. Im neunten Jahrhundert ging die Kontrolle über Sizilien an eine muslimische Herrschaft. Der arabische Eroberungszug, begann 827. Als erstes wurde Lilibeum eingenommen, das heutige Marsala, im Spätsommer 831 Palermo, das zur Hauptstadt des arabischen Sizilien wurde. Als letzte byzantinische Festung fiel Taormina 902. Durch die von den Arabern eingeführten neuen Bewässerungstechniken erlebte die Landwirtschaft einen Aufschwung. Die normannische Eroberung Siziliens wurde 1091 erfolgreich abgeschlossen. Nun erlebte Sizilien eine weitere Blütezeit und wurde 1130 zu einem eigenständigen Königreich. Eine Symbiose aus byzantinischen, arabischen und normannischen Traditionen brachte viele bedeutende Kunstwerke hervor. Auch unter den Staufern, die auf die Normannenkönige folgten, dauerte diese Blüte noch an. Danach geriet Sizilien wiederum unter die Kontrolle anderer Mächte: Aragon, Spanien, Savoyen und Österreich folgten aufeinander. Unter den spanischen Bourbonen kam Sizilien zum Königreich Neapel, das nach dem Wiener Kongress zum Königreich beider Sizilien wurde und Sizilien und Unteritalien umfasste, wobei die Hauptstadt jedoch Neapel blieb. Aufständische Landarbeiter sollen Mitte des neunzehnten Jahrhunderts zur Entstehung der Mafia geführt haben. Nach einer neuen Studie soll die Mafia eher entstanden sein wegen der Nachfrage nach Zitronen, die gegen Skorbut gebraucht und sehr teuer wurden. Um sich gegen Diebstahl der Zitronen zu schützen, heuerten Landbesitzer „Campieri“ an, private Wachtrupps, die teilweise aus bewaffneten Banden rekrutiert wurden.Mit der Vereinigung Italiens, die mit Garibaldis Zug der Tausend in Sizilien begann, kam Sizilien 1861 zum neuen Königreich Italien. Nachdem Benito Mussolini im Oktober 1922 im Marsch auf Rom die Macht ergriffen und sich im Januar 1925 zum Diktator erklärt hatte, gab auch er den Auftrag, die Mafia hart zu bekämpfen. Mit der alliierten Landung auf Sizilien (Operation Husky) begann im Juli 1943 der Italienfeldzug. In den nachfolgenden Jahren kam es zur Bildung des Movimento Indipendentista Siciliano (MIS), einer politischen Partei, die die Unabhängigkeit Siziliens von Italien anstrebte. Seit 1946 hat Sizilien den Status einer autonomen Region mit umfassenden Selbstverwaltungsrechten mit Palermo als Hauptstadt.


Sehenswürdigkeiten Siziliens. Top ten.


Aus diversen Quellen habe ich neben der sehenswerten Landschaft folgende Ziele gewählt: (1) Altstadt Palermo, (2) Kultur und Strände Taormina, (3) Vulkan Ätna, (4) Weltkulturerbe Catania, (5) Weltkulturerbe Syrakus, (6) Weltkulturerbe Noto, (7) Tal der Tempel in Agrigent, (8) Treppe der Türken Realmonte, (9) Die Ägadischen Inseln, (10) Die Salinen bei Marsala.

View travel report
0,9 km 2 min.
TAORMINA. Isola Bella. Sicilia.
98039 Taormina, Messina, Italien
View travel report
Show on map
Day 25
TAORMINA. Teatro Greco Antico. Sicilia.


Nochmal mit dem Velo die Serpentinen hinauf nach Taormina.


Es ist Freitag, der 5. Mai 2023. Das Wetter wird wieder schön und warm mit 14 Grad in der Nacht und 21 Grad am Tag. Nach dem Aufstehen sehe ich auf einen wolkenlosen Himmel. Deshalb laufe ich gut 500 Meter der Autobahn, die am Camp vorbeigeht (aber kaum hörbar blieb), entlang bis der Blick frei wird auf den Ätna (1). Ich entscheide mich, heute noch einen Tag auf dem Sosta Camper zu bleiben. Ich möchte mir das am Vortag Verpasste von Taormina noch ansehen. Ich bin gestern an einer Seilbahn vorbeigefahren, die die Besucher vom Meer hinauf zur Altstadt bringt. Diese Seilbahn ist nun mein Ziel. Als ich jedoch zur Talstation komme, ist der Betrieb wegen Seilproblemen eingestellt. Entsprechend stehen an der nächstliegenden Busstation schon Schlangen, um alternativ auf den Berg zu kommen. So setze ich mich halt wieder aufs Velo und fahre die gleichen 12 Serpentinen (Tornanti) wieder hinauf zur Altstadt. Als erstes besichtige ich das Amphitheater. Taormina ist heute gut besucht, schon beim Ticketkauf am Eingang stehe ich in einer langen Schlange. Aber schon der erste Blick auf das Theater mit dem Ätna im Hintergrund (2) entschädigt die Wartezeit. Gut eine Stunde spaziere ich durch die Anlage und sammle die schönen Motive (3-11). Vom Amphitheater gehe ich zurück zur Altstadt. In einer Gasse spricht mich das Ristorante La Tavernetta (12) zum Mittagessen an. Es gibt Tartare di pesce (13) und Grigliata di Filetto di manzo (14). Un bel Gatto (15) ist dabei mein Zuschauer. Das Essen und der Service sind das Beste meiner bisherigen Reise, hat aber auch seinen Preis. Für italienische Verhältnisse sind es stattliche 90 Euro, die aber gerne zahle.


Teatro Greco Antico bei Wikipedia.


Das antike Theater Taormina in Taormina ist nach demjenigen von Syrakus das zweitgrösste auf Sizilien. Ein Vorgängerbau wurde von Griechen im dritten Jahrhundert vor Christus als Theater zur Aufführung von Schauspielen errichtet. Daher wird auch die heutige Anlage häufig als Teatro Greco bezeichnet. Im zweiten Jahrhundert vor Christus entstand darüber ein römischer Bau und im zweiten Jahrhundert nach Christus in eine Arena umgebaut und erheblich erweitert. Danach fanden dort nur noch Gladiatoren- und Tierkämpfe statt. Nach dem Zusammenbruch des römischen Reichs verfiel das Theater und wurde durch Kriege beschädigt. Im neunzehnten Jahrhundert wurde das Bühnengebäude teilweise rekonstruiert. Die Marmorsäulen wurden zwischen 1835 und 1840 aufgestellt. 2017 diente das Theater als Kulisse zum Gruppenbild der Teilnehmer des Gipfeltreffens der G7-Staaten. Das Theater misst 120 Meter Länge, 50 Meter Breite und 20 Meter Höhe, ist nach Südwesten ausgerichtet und in die Bereiche Bühne, Orchester und Tribüne (Cavea) unterteilt. Da es auf einem älteren griechischen Theater errichtet wurde, ist es in den Hang eingebettet, während römische Theater ansonsten freistehende Bauten waren. Die Stufen der Tribüne wurden teilweise in den vorhandenen Felsen geschlagen und bieten Platz für 5’400 Zuschauer. Die unterste Stufe hat einen Radius von 62 Metern, die oberste von 147 Metern. Das in römischer Zeit aus Ziegelstein errichtete Bühnengebäude zeigt zur Zuschauerseite hin eine zweigeschossige Schaufassade mit Nischen, in denen Statuen und vorgesetzten Säulen standen. Eine etwa zehn Meter breite Öffnung gibt heute den Blick auf den Ätna und die Bucht von Giardini Naxos frei.

View travel report
TAORMINA. Città vecchia. Sicilia.


Zum Abschied ziellos durch die Altstadt von Taormina.


Nach dem ausgezeichneten Mittagessen im La Tavernetta spaziere ich eher ziellos durch Gassen und Treppen auf und ab. Irgendwann stosse ich auf das Castello Sarazeno (1) und den Stadtpark Giardino Pubblico (2) mit Blick auf den Palazzo Badia Vecchia und den Palazzo Duchi di Santo Stefano (3). Es geht weiter durch eher unbelebte Gassen (4-5) bis ich auf die Corso Umberto (6), die Hauptstrasse von Taormina, einbiege. Ich gehe diesen entlang über den Piazza IX. Aprile mit dem Torre dell’Orologio (7), dem Dom San Nicolò di Bari (8-10) und der Kirche Sant’Agostino (11). Beim Stadttor Porta Catania (12) endet der Corso und ich gehe diesen schönen Strassenzug mit seinen Palazzi (13) und Innenhöfen (14) wieder zurück bis zum anderen Ende, der Porta Messina (15). In einem Boulevard Café gibt es noch einen Americano und ein Aqua frizzante, dann fahre ich zurück zum Camp und suche dort noch etwas Ruhe nach der zwischenzeitlich doch stark belebten Altstadt von Taormina.

View travel report
Day 26
PARCO DELL’ETNA. Castagno dei cento Cavalli. Sicilia.


Zur Legende mit dem Castagno dei cento Cavalli.


Es ist Samstag, der 6. Mai 2023. Das Wetter ist wie am Vortag sonnig bei 15 bis 21 Grad. Ich habe mich entschieden, auf die ursprüngliche Überlegung einer Ätna-Umrundung mit der Eisenbahn zu verzichten (die regionale Ferrovia Circumetnea betreibt eine entsprechende Schmalspurbahn) und dafür die Rundfahrt um den Vulkan und durch den Regionalpark mit dem Wohnmobil zu unternehmen auf Strassen, die teils neben dem Bahntrassee verlaufen, teils auch etwas höher als die Schmalspurbahn liegen. Das gibt mir die Möglichkeit, dort anzuhalten, wo es mir gerade gefällt und vielleicht auch ein, zwei kürzere Spaziergänge in den Park zu unternehmen. Insgesamt fahre ich heute 138 Kilometer von Taormina um den Berg herum nach Catania und bin gut sieben Stunden unterwegs inklusive einigen Zwischenhalten. Als erstes fahre ich nahe dem Ausgangspunkt Taormina vom Meer ins Hinterland durch schmale Strassen (glücklicherweise bei mässigem Verkehr) kurvenreich den Berg hinauf nach Sant’Alfio zum Castagno dei cento Cavalli. Die Fahrt hat sich gelohnt, die Edelkastanie (1-5) ist tatsächlich sehr imposant. Unabhängig davon, auch bei mir bleibt die Frage offen, ob es nicht doch eher drei Kastanien sind. Wir sind im Regionalpark des Ätna, nicht verwunderlich also geht auch hier der Blick immer wieder zum Vulkan (6-7). Beim Platz mit der Edelkastanie gibt es auch kleine Spazierwege (8-9) und sogar ein kleines Caffe cento Cavalli (10) in dem ich meinen obligaten Americano bekomme. Ausser zwei Einheimischen bin ich allein. Von Sant’Alfio beginnt nun meine Rundfahrt um den Ätna weiterhin auf teils beängstigend engen Strassen (11-12), aber immer entlang toller Rundblicke (13-14). Dass wir nahe an einem Vulkan sind, beweisen immer wieder besondere Warnschilder (15).


Castagno dei cento Cavalli bei Wikipedia.


Der Castagno dei cento Cavalli (Kastanienbaum der hundert Pferde) ist ein besonders alter Kastanienbaum im Schutzgebiet des Parco dell’Etna (Regionalpark des Vulkans Ätna) nahe des Dorf Sant’Alfio. Die Castanea sativa (Edelkastanie) befindet sich im Wald von Carpineto und ist 22 Meter hoch und hat einen Umfang von 50 Metern und einen Durchmesser von 22 Metern. Faktisch ist der Baum heute in drei Teilstämme von 13, 20 und 21 Metern Umfang aufgeteilt. Es herrscht eine lebhafte Debatte darüber, ob es sich tatsächlich um einen einzigen Baum handelt. Das Guinness-Buch der Rekorde führt seit einigen Jahren die Kastanie als den dicksten Baum der Welt auf; Grundlage dafür ist allerdings die Erwähnung von 1780, die den damaligen Umfang mit 57,9 Metern angibt. Rai Uno hat DNS-Proben der Kastanie entnommen, die Resultate bestätigen zwar, dass es sich um eine einzige Pflanze handelt und er somit tatsächlich der Baum mit dem grössten Umfang der Welt ist, noch vor dem Árbol del Tule (Zypresse in Mexiko mit einem Umfang von 38 Metern), doch die Erkenntnisse sind umstritten. Die erste gesicherte Erwähnung des Kastanienbaums der hundert Pferde findet sich im Jahr 1636 bei Don Pietro Carrera. In seinem Werk Il Mongibello schreibt er von einem „Baum mit imposantem Stamm, gross genug, um dreißig Pferde in seinem Inneren zu beherbergen“. 1745 stellte das Tribunale dell’Ordine del Real Patrimonio di Sicilia den Baum unter Schutz, einen der ersten Naturschutzakte. 1923 überstand der Baum ein Feuer. Vormals im Besitz einheimischer adeliger Familien, wurde der Baum 1965 enteignet und zum Nationalmonument erklärt. Die Legende erzählt von einer Königin, die mitsamt hundert Reitern und Pferden während einer Treibjagd von einem Gewitter überrascht wurde und mit ihrem zahlreichen Gefolge unter den Zweigen Unterschlupf fand. Das Gewitter dauerte bis zum Abend an, und so verbrachte die Königin die Nacht unter den Blättern des Baumes in Gesellschaft von einem oder mehreren ihrer Liebhaber unter den Reitern ihres Gefolges. Es ist unklar, welche Königin dabei gemeint sein könnte, vielleicht Johanna von Aragón oder Johanna I. von Anjou. Wahrscheinlich entspringt die Legende aber der Volksphantasie, denn die Genannten sind niemals in Sizilien gewesen.

View travel report
PARCO DELL’ETNA. Breve Passeggiata. Sicilia.


Weiter rund um den Ätna und ein kurzer Spaziergang.


Nach Sant’Alfio führt mich die Rundfahrt durch Orte wie Presa, Linguaglossa, Piedimonte Etneo, Randazzo und Bronte. Auf weitere Orte wie Milo, Viagrande, Maletto, Mascali, Nicolosi, Santa Maria di Licodia, Zafferana, Castiglione di Sicilia, Giarre, Trecastagni, Pedara, Ragalna, Adrano, Belpasso oder Biancavilla, die alle im oder am Regionalpark liegen, sehe ich beim Vorbeifahren. Und immer wieder der Blick auf den schneebedeckten Ätna, der sich aus allen Himmelsrichtungen beindruckend vor einem erhebt. Leider bieten die schmalen Strassen wenig Möglichkeiten anzuhalten und diesen Blick, den auf den umliegenden Regionalpark wie auch auf dessen Umgebung (1-15) in Bildern festzuhalten. Zwischen Randazzo und Bonte finde ich eine solche Stelle, die auch einen Wanderweg bietet, um einen Teil der schönen Pflanzenwelt zu betrachten. Nach einem halbstündigen Spaziergang beende ich die schöne, aber auch anstrengende Rundfahrt mit einer Stadtdurchfahrt in Catania bis zum gewählten Campingplatz, direkt am Meer.


Parco dell’Etna bei Wikipedia.


Der Parco dell’Etna ist ein italienischer Regionalpark auf Sizilien. Er wurde 1987 eingerichtet, um die einzigartige Flora und Fauna der Landschaft rund um den Vulkan Ätna vor der willkürlichen wirtschaftlichen und touristischen Erschliessung zu bewahren und die Nutzung des Territoriums zentral kontrollieren zu können. Das von Lavastein geprägte und deshalb äusserst fruchtbare Gebiet besitzt eine kaum zu vergleichende und in Europa in dieser Form einzigartige Tier- und Pflanzenwelt. Doch die rasche Erschliessung mit Strassen, die Waldrodungen und die uneingeschränkte Jagd bedrohten den Fortbestand dieses Lebensraums. Nach 1960 forderten Naturschützer die Einrichtung eines Regionalparks. Aber erst 1981 wurde Gesetz 98 eingeführt, die die Einrichtung dreier Regionalparks (Parco dei Nebrodi, Parco delle Madonie und Parco dell’Etna) regelte. 1987 wurde der Park offiziell eingerichtet mit der Parkverwaltung in Nicolosi. Der Parco dell’Etna hat insgesamt eine Fläche von 59’000 Hektaren und ist in vier Zonen eingeteilt. In der Zone A (19’200 Hektaren umschliessen den Gipfel) befindet sich die Natur in ihrem ursprünglichen Zustand und ist weitestgehend unangetastet. Die darunterliegende Zone B (25’400 Hektaren) ist auf traditionelle Bewirtschaftung und Bebauung beschränkt, während in den äussersten Zonen C (4’200 Hektaren) und D (9’600 Hektaren) eine naturverträgliche und nachhaltige Nutzung vorgeschrieben ist. An den Berghängen lassen sich mehrere Vegetationszonen unterscheiden. Bis 800 Meter über Meer sind es Felder und Pflanzungen mit Weizen, Zitrusfrüchten, Oliven, Feigen und Weintrauben. Darüber schliessen sich grosse Waldgebiete mit Eichen, Kastanien, Buchen, Kiefern und Pinien an. Ab 2’000 Meter über Meer sind es Buschwerk und Sträucher wie der Ätna-Ginster, dann folgen Flechten und Moosen, der Gipfel ist vegetationslos und meist schneebedeckt. Am Osthang des Ätna steht der Kastanienbaum der hundert Pferde. Er wird vielfach als der grösste und älteste Baum Europas angesehen. Zu den im Regionalpark lebenden Tieren zählen Wölfe, Füchse, Marder, Stachelschweine, Rotwild, Siebenschläfer, Wildkaninchen und Hasen. Besonders vielfältig ist die Vogelwelt mit etwa 70 verschiedenen Vogelarten. Neben zahlreichen Singvögeln sind Spechte und Greifvögel wie Königsadler und Wanderfalken zu beobachten. Der 3’300 Meter hohe Ätna ist der grösste und aktivste Vulkan Europas. Bereits 122 vor Christus ist eine heftige Gipfeleruption überliefert. Gut erschlossene Wege, eine Seilbahn, Geländebusse und erfahrene Guides machen eine Gipfeltour zum spannenden Abenteuer. Auf geführten Exkursionen beobachten Sie mit etwas Glück Rotwild, Wölfe, Stachelschweine und den mächtigen Königsadler. 2013 hat die UNESCO den Ätna in die Liste des Weltnaturerbes aufgenommen. Ein besonderes Erlebnis ist eine 110 Kilometer lange Eisenbahnfahrt mit der Ferrovia Circumetnea ab Catania rund um den Berg.

View travel report
6,8 km 40 min.
CATANIA. Camping Jonio. Sicilia.
Via Villini a Mare 2, 95126, Catania, Italy
View travel report
Show on map
Day 27
Heutiges Ziel. CATANIA. Sicilia. Patrimonio mondiale.


Wissenswertes zu CATANIA bei Wikipedia.


Catania ist mit 311’402 Einwohnern nach Palermo die zweitgrösste Stadt der Siziliens und Metropolitanstadt. Die Stadt liegt an der Ostküste Siziliens sowie am Fusse des Ätna, des grössten aktiven Vulkans Europas. Catania ist eine der spätbarocken Städte des Val di Noto, die zum UNESCO-Welterbe erklärt wurden. Die Hafenstadt liegt an der Ostküste Siziliens an der Mündung des Fluss’ Simeto und am südlichen Fuss des Ätna. Catania war ursprünglich von Sikelern besiedelt. 729 vor Christus legten Chalkidier, gleichenorts eine griechische Kolonie an, die sie Katane nannten. Ab dem fünften Jahrhundert vor Christus stand Katane unter der Herrschaft von Syrakus. 425 vor Christus verheerte ein Lavastrom Katane. 353 vor Christus eroberte Kallippos Katane, musste aber den Verlust von Syrakus hinnehmen. Als Agathokles von Syrakus 311 vor Christus eine Schlacht am Eknomos verlor, ging Katane zu den Karthagern über. Im Ersten Punischen Krieg wurde Katane 263 vor Christus von den Römern eingenommen. 135 vor Christus eroberten im Ersten Sklavenkrieg aufständische Sklaven die Stadt, um die in der Folge heftig gekämpft wurde. Dadurch kam es in Katane zu erheblichen Zerstörungen. 123 vor Christus litt die Stadt so sehr durch einen von einem Ätna-Ausbruch hervorgerufenen Lavastrom, dass der Römische Senat die Abgabenfreiheit für zehn Jahre verordnete. Im ersten Jahrhundert vor Christus fand Katane aber wieder zu neuer Blüte und war eine wohlhabende Stadt. Während der gesamten Kaiserzeit blieb Katane äusserst prosperierend, trotz erneutem Ätna-Ausbruch 251 nach Christus. Die Blüte Catanias in der Kaiserzeit bezeugen umfangreiche und bedeutende Überreste aus römischer Zeit, die die häufigen Verwüstungen durch Erdbeben und Eruptionen des Ätna überstanden haben. So blieben Ruinen von Mauern, Aquädukten, Badeanlagen, Mosaiken, Theatern innerhalb und eines grossen Amphitheaters ausserhalb der Stadt erhalten. Ferner umgeben Catania ausgedehnte Nekropolen. 535 nach Christus eroberte Belisar das in die Hände der Goten gefallene Catania, das unter byzantinischer Herrschaft wieder eine der bedeutendsten Städte Siziliens wurde. Im neunten Jahrhundert fiel Catania in die Hand der Araber. 1071 vertrieb der Normannenfürst Roger die Araber aus Catania. 1170 zerstörte ein schweres Erdbeben fast die ganze Stadt mit 15'000 Toten. 1197 wurden die aufständischen Sizilier von Kaiser Heinrichs VI. geschlagen, woraufhin die Stadt grösstenteils zerstört wurde. Auch Kaiser Friedrich II. machte die abtrünnige Stadt dem Erdboden gleich und erbaute dort von 1250 ein das Castello Ursino. Im sechzehnten und siebzehnten Jahrhundert litt Catania unter Unruhen, Piratenüberfällen, Seuchen, Hungersnöten und Naturkatastrophen. So wurden 1669 Teile der Stadt nach einem erneuten Vulkanausbruch des Ätna unter Lavaströmen begraben; es entstand eine neue Uferbildung südlich des Hafens. Ein weiteres schweres Erdbeben zerstörte 1693 Catania fast vollständig mit 110’000 Toten. In den folgenden Jahrzehnten wurde es im barocken Baustil, der noch heute das Stadtbild prägt, wieder aufgebaut. Da viele Gebäude aus Lavagestein bestehen, bezeichnet man die Stadt auch als die Schwarze Tochter des Ätna. Später kam Catania zum bourbonischen Königreich Neapel. 1819 richtete eine Eruption des Ätna wieder Verwüstungen in der an. 1860 führte der Zug der Tausend unter Führung von Garibaldi zur Rückeroberung Siziliens von den spanischen Bourbonen. Damit gehörte Catania fortan zum vereinten Königreich Italien. Im Zweiten Weltkrieg räumten die Deutschen 1943 die Stadt nach heftigen Kämpfen und Bombenangriffen die Stadt und die britische achte Armee besetzte sie. 2021 sorgten Waldbrände für grosse Zerstörungen, in und ausserhalb der Stadt. Die Altstadt steht seit 2002 zusammen mit acht anderen barocken Städten im Val di Noto auf der Liste des UNESCO-Welterbes. Nach der fast völligen Zerstörung durch den Vulkanausbruch 1669 und dem Erdbeben 1693 wurde Catania vorwiegend im Stil des römischen Barock wieder aufgebaut. Zu den Sehenswürdigkeiten zählen viele Bauwerke und Denkmäler dieser Epoche; Die Kathedrale von Catania, eine normannische Wehrkirche aus dem elften Jahrhunderts; Die Badia di Sant’Agata, eine ehemalige Abtei mit einer Barockkirche; Die Kirche des San Benedetto in der Via dei Crociferi, der schönsten Barockstrasse Catanias, ist ein Beispiel für den Barocco Siciliano; Die benachbarte Chiesa di San Giuliano (1763) gilt als eines der schönsten Beispiele des Cataneser Spätbarock; Das ehemalige Benediktinerkloster von San Nicolò l’Arena mit der Kirche San Nicolò; Der Palazzo Biscari ist der bedeutendste Palazzo von Catania; Der Palazzo degli Elefanti, an der Piazza del Duomo gelegen, ist heute Rathaus von Catania; Der Palazzo Valle von 1740; Der Palazzo di Giustizia (Justizpalast) im Spätbarock gehalten; Der Palazzo Reburdone; Der Palazzo del Toscano; Der traditionelle Fischmarkt Pescheria di Catania beim Piazza del Duomo; Der Elefantenbrunnen, das Wahrzeichen Catanias, gleichenorts aus schwarzem Lavagestein; Das Amphitheater aus Marmor und Lavagestein mit 7’000 Sitzplätzen, heute teilweise mit barocken Gebäuden überbaut; Geburtshäuser (heute Museen) von Giovanni Verga und Vincenzo Bellini; Die Via Etnea, die drei Kilometer lange Hauptstrasse Catanias; Das Castello Ursino von 1240, heute Museo Civico mit einer Sammlung griechischer Skulpturen; Der jüdische Friedhof Giudecca mit jüdischen Bädern an der Porta Judicello. 

View travel report
CATANIA. Sicilia. Il Giro turistico della città (1/4).


Die Stadtbesichtigung (1/4). Der Vormittag.


Es ist Sonntag, der 7. Mai 2023. Das Wetter bleibt gleich wie am Vortag, sonnig und warm. Auf den Folgetag ist dann wieder Regen angesagt. Wie geplant fahre ich heute mit dem Velo knapp sieben Kilometer ins Zentrum und werde die Città del barocco nero, wie sie auch genannt wird, besichtigen. Die Velofahrt, meist auf Velowegen, führt dem Meer entlang bis zum Bahnhof (1) und dann stadteinwärts vorbei am Piazza San Francesco di Paola (2) und dem Palazzo Biscari (3) zum Piazza del Duomo (4-6). Dort, in einer Nebenstrasse, deponiere ich mein Velo an einem Kandelaber und beginne meine Stadtbesichtigung zu Fuss. Der vielbeschriebene Elefantenbrunnen ist natürlich verhüllt und in Restaurierung. Die Kathedrale (7-10) ist eindrücklich. Ich laufe nun die Hauptstrasse, die Via Etnea (11) entlang und komme zur Piazza Università mit prachtvoller Architektur (12-14). Wieder etwas weiter komme ich zur Piazza Stesicoro mit dem Denkmal Vicenzo Bellinis (15).

View travel report
CATANIA. Sicilia. Il Giro turistico della città (2/4).


Die Stadtbesichtigung (2/4). Mit unerfreulichem Ende.


Am Nachmittag nehme ich beim Piazza Stesicoro City Sightseeing Zweistöcker (1) und begleite die wenigen Gäste auf der einstündigen Fahrt um die Altstadt herum. Wieder zurück am Piazza Stesicoro gibt es einen Americano und ein Aqua Frizzante, dann besteige ich auch noch den kleinen City Train (2), der in einer halben Stunde etwas näher an der Altstadt seine Runde dreht. Danach schlendere ich noch eher wieder planlos durch Strassen und Gassen und sammle weitere Eindrücke vom Amphitheater (3-5), vom Castello (6) vom Stadtpark (7) oder anderes Schönes der Stadt (8-14). Nach dem Stadtbummel zurück am Piazza Duomo stelle ich fest, dass mein eBike gestohlen wurde. Meine Stahlkette wurde dabei mit einem Bolzenschneider oder einem Winkelschleifer einfach durchtrennt (15) und blieb zusammen mit dem Helm am Boden liegend zurück, an der Stelle, an der ich das Velo deponiert habe. Ich bin sogleich auf die naheliegende Questura di Polizia und bekam dort die Auskunft, heute sonntags sei das Office geschlossen und ich solle morgen Montag wiederkommen. Ich bin dann mit dem Taxi zum Campingplatz gefahren.

View travel report
Day 28
CATANIA. Sicilia. Il Giro turistico della città (3/4).


Die Stadtbesichtigung (3/4). Nach dem Polizeirapport.


Es ist Montag, der 8. Mai 2023. In der Nacht und am Vormittag bleibt es noch trocken, ab dem Mittag beginnt es zu regnen. Die Temperaturen bleiben aber angenehm warm mit 15 Grad in der Nacht und 18 Grad am Tag. Ich gehe früh um acht Uhr zur Haltestelle des Linienbus 935, um nach Catania zur Questura zu fahren. Natürlich stimmen wie fast überall in Italien auch hier die Fahrpläne selten und ich warte fast eine Stunde auf den nächsten Bus. Nach einer halben Stunde Fahrt und 22 Haltestellen bin ich dann aber schnell in der Questura (1). Aber auch dort heisst es erstmal zwei Stunden Geduld mitbringen im Wartesaal (2). Horatio mit der gelben Weste, dem die Tasche mit Geld und Dokumenten gestohlen wurde, vertreibt uns dabei etwas die Zeit und erzählt uns seinen halben Lebenslauf (unter anderem Gastarbeiter in Delmenhorst). Das Paar neben Horatio kommt aus Frankreich und ist auf Velotour auf Sizilien. Sie trifft es härter, denn auch ihre Tourenvelos wurden gestohlen. Es ist dann halb zwölf Uhr, als mich Francesco, ein freundlicher Carabinieri (3) zu sich holt und eine knappe halbe Stunde später habe ich auch meinen dreiseitigen Polizeirapport für die Versicherung. Ich fühle mich erleichtert und beschliesse, noch ein wenig durch die historische Altstadt zu spazieren. Es beginnt aber heftiger zu regnen, so dass das Ristorante Il Quarticciolo (4) gerade zum richtigen Zeitpunkt an meinem Weg liegt. Es gibt wieder «meine» Spaghetti Vongole (5) und eine Bistecca di vitello (6). Ich bleibe im Welterbe-Quartier Crociferi (7) und bestaune Innenhöfe von Palazzi (8-9), ehe ich noch zum zweiten Amphitheater, dem Teatro Antico (10-13) komme. Von dort geht’s nochmals zur Kathedrale (14-15) an der Piazza di Duomo.

View travel report
CATANIA. Sicilia. Il Giro turistico della città (4/4).


Die Stadtbesichtigung (4/4). Weitere Eindrücke.


Ich laufe nun zurück vom Piazza Duomo zur Piazza Stesicoro und gehe dort wieder auf den Linienbus 935 zurück zum Campingplatz. Inzwischen habe ich trotz vieler Bedenken zur Sicherheit auf Sizilien wieder etwas Zuversicht gewonnen und werde die Reise fortsetzen und nicht wie noch am heutigen Vormittag eher auf die Heimfahrt tendieren. Denn nicht nur der ärgerliche Vorfall, sondern auch die vielfältigen Facetten der Architektur von Catania (1-15) wird mir nachhaltig in Erinnerung bleiben. Bei allem Ärger, es ist "nur" ein Sachschaden, der Mensch ist wohlauf. Am Abend beim Spaziergang durch den Campingplatz und dem Blick aufs Meer entscheide ich mich, vorerst auf den Kauf eines Ersatzvelos zu verzichten und die Besichtigungen zu Fuss zu unternehmen. 

View travel report
Day 29
Heutiges Ziel. PARCO ARCHEOLOGICO DELLA NEAPOLIS. Siracusa. Sicilia.


Wissenswertes zum PARCO ARCHEOLOGICO DELLA NEAPOLIS bei Wikipedia.

 

Der Parco Archeologico della Neapolis ist ein archäologischer Park in Syrakus auf Sizilien. Zu diesem Park gehören das griechische Theater, das Heiligtum des Apollon Temenites, das römische Amphitheater, der Altar Hierons II, die Latomia del Paradiso, die Latomia Intagliatella, die Latomia di S. Venera und die Nekropole Grotticelle. Der Park entstand in den Jahren 1952 bis 1955. Er liegt im nordwestlichen Teil der Stadt. Zum Park gehört auch die kleine Kirche S. Nicolò dei Cordari aus dem elften Jahrhundert. Latomien sind antike Steinbrüche. Heute ist der Steinbruch Latomia del Paradiso ein tiefliegender Garten. Zu Zeiten der Griechen handelte es sich dabei um künstliche Höhlen. Die damaligen Bauarbeiter benutzten den Kalkstein aus der Tiefe, da er besser zu bearbeiten war. Es entstanden grosse Höhlen, die mit Pfeilern, die aus stehengelassenem Material bestanden, abgestützt wurden. Wahrscheinlich im sechzehnten Jahrhundert stürzten die Gewölbe bei einem Erdbeben ein. Im Nordwesten der Latomia del Paradiso befindet sich das Ohr des Dionysios, eine künstliche Grotte von 65 Meter Länge, 23 Meter Höhe und einer Breite von 5 bis 11 Meter. Den Namen erhielt sie wegen der Form, die einem menschlichen Ohr ähnelt und wegen des Phänomens, dass sich Schall in der Grotte stark verstärkt. Ausgrabungen brachten auf dem Plateau über der Grotte Reste eines Demeterheiligtums zu Tage. Die Verstärkung des Schalls wurde wahrscheinlich für religiöse Zwecke genutzt. In der Nähe befindet sich die Seilergrotte (Grotta dei Cordari), die seit 1987 geschlossen ist, da Steinschlaggefahr besteht. Aus diesem Grund sind auch die Zugänge zur Latomia Intagliatella und zur Latomia di S. Venera gesperrt. Gegenüber der Latomia del Paradiso liegt der Altar Hierons II., von dem nur der aus dem Felsen gehauene Teil übrig ist. Die anderen Teile des Altars wurden im sechzehnten Jahrhundert als Baumaterial für spanische Festungsanlagen verwendet. Der Altar wurde zwischen 241 und 215 vor Christus errichtet. Die Masse mit 198 auf 23 Meter entsprechen den Massen eines Stadions. Seit dem fünften Jahrhundert vor Christus ist die Existenz eines Theaters belegt. Wahrscheinlich handelte es sich aber nicht um das jetzt zu sehende Theater. Das Theater ist sehr flach, es hat nur eine Höhe von 19 Metern und einen Durchmesser von 138 Metern. Das Theater wurde aus dem Felsen herausgearbeitet. Das Bühnengebäude hatte eine Höhe von drei Stockwerken. Davor befand sich eine versenkbare Holzbühne, vor der wiederum eine weitere schmale Bühne aus Holz aufgebaut werden konnte. Die Cavea (Zuschauertribüne) war in neun Teile geteilt, jeder Teil gehörte einem Mitglied der Herrscherfamilie, in der Mitte stand eine Zeusstatue. Die Römer bauten das Theater erheblich um. Das Bühnengebäude wurde zurückgesetzt. Die Arena wurde vergrössert. Im Norden auf einer Terrasse direkt oberhalb des Theaters befindet sich eine Gräberstrasse von 150 Meter Länge. Hier hingen Bilder der Ahnen und der Helden. In der Mitte der liegt die Grotta del Ninfeo, ein Nymphaion, dessen Quelle von zwei Aquädukten gespeist wurde, es war mit Statuen der Musen geschmückt. Das Wasser der Grotte diente in spanischer Zeit dem Betrieb mehrerer Wassermühlen, von denen eine westlich des Theaters erhalten ist. Die weiteren kleineren Grotten der Gräberstrasse sind christlichen Ursprungs. Oberhalb des Theaters lag das Heiligtum des Apollon Temenites, von dem nur noch Reste vorhanden sind, es gab dem Hügel seinen heutigen Namen. Das römische Amphitheater wurde im dritten Jahrhundert erbaut. Auf dem Weg zum Theater befinden sich Sarkophage aus Syrakus und Megara Hyblaea aus dem vierten und dritten Jahrhundert vor Christus. Das Amphitheater ist mit einer Fläche von 140 mal 119 Meter eines der grössten des römischen Reiches, die Arena misst 70 mal 40 Meter. Die Nekropole Grotticelle, westlich der Latomia di Santa Venera am Ende des Parkes gelegen, stammt aus der Zeit des siebten Jahrhunderts vor Christus. Hier befindet sich eine aufwendig gestaltete Grabstelle, die als Grab des Archimedes bezeichnet wird, es handelt sich dabei jedoch um ein Kolumbarium aus römischer Zeit.

View travel report
53,2 km 41 min.
PARCO ARCHEOLOGICO DELLA NEAPOLIS. Siracusa. Sicilia. Giro del parco.
96100 Syrakus, Italien
View travel report
Show on map
54,8 km 42 min.
OASI PARK FALCONARA. Noto. Sicilia.
Viale Jonio, 96017, Noto, Italy
View travel report
Show on map
Day 30
Heutiges Ziel. NOTO. Sicilia. Patrimonio mondiale.


Wissenswertes zu NOTO bei Wikipedia.


Noto ist eine Stadt im Freien Gemeindekonsortium Syrakus in der Region Sizilien mit 24’154 Einwohnern und eine der spätbarocken Städte des Val di Noto, die zum UNESCO-Welterbe zählen. Noto liegt 35 Kilometer südwestlich von Syrakus am Südrand der Monti Iblei auf 159 Meter über Meer. Die Einwohner arbeiten hauptsächlich in der Landwirtschaft, in der Industrie und im Tourismus. Der Bahnhof liegt an der Bahnstrecke Canicattì–Syrakus. Noto ist Bischofssitz des Bistums Noto. Mit einer Fläche von 550 Quadratkilometern ist Noto die viertgrösste Gemeinde Italiens und umfasst neben der Kernstadt unter anderem die Stadtteile Marina di Noto, San Corrado di Fuori und Testa dell’Acqua und San Lorenzo. Sechs Kilometer nordwestlich liegt das antike Neton (heute Noto Antica oder Noto Vecchia genannt), das von den Sikelern gegründet wurde. Ab 263 vor Christus wurde die Stadt offiziell von Hieron II. beherrscht, später kam sie als civitas foederata unter römische Herrschaft. Ausgrabungen brachten die sikelische Nekropole, hellenistische Gräber und Katakomben zum Vorschein. Unter den Arabern erlangte Noto im Mittelalter überregionale Bedeutung und war bis 1091 die letzte muslimische Bastion in Italien. Die heutige Stadt entstand ab 1703 südöstlich von Noto Antica, das 1693 durch ein Erdbeben komplett zerstört worden war. Daraufhin wurde Noto planmässig und einheitlich im Stil des sizilianischen Barocks neu aufgebaut. Beim Aufbau der neuen Stadt wurde ein rechtwinkliges Strassenraster zugrunde gelegt und bevorzugtes Baumaterial für Kirchen und Paläste war heller Kalktuff aus der Umgebung. Noto zählt zu den sizilianischen Barockstädten. Sie ist eine der 2002 von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärten spätbarocken Städte des Val di Noto. Zu sehen sind neben dem Dom San Nicolò über zwanzig weitere Kirchen sowie drei Palazzi und in der Umgebung die Ruinen von Noto Antica, der Walfahrtsort San Corrado di Fuori, die Villa Romana del Tellaro aus dem vierten Jahrhundert mit wertvollen Mosaiken, die antike Siedlung Eloro an der Küste südöstlich von Noto, das Naturreservat Riserva Naturale Oasi faunistica di Vendicari ein südlich von Noto und das Schutzgebiet Pantani della Sicilia sud orientale.

View travel report
NOTO. Sicila. Il Giro turistico della città (1/2).


Die Stadtbesichtigung (1/2). Der Vormittag.


Es ist Mittwoch, der 10. Mai 2023. Die Nacht und der Vormittag bleibt trocken und meist sonnig, am Nachmittag zieht Bewölkung auf, es beginnt wieder zu regnen und es kühlt auch markant ab. Um halb elf Uhr bringt uns (ein Paar aus Freiburg im Breisgau fährt noch mit) der «hauseigene» Shuttle die 8 Kilometer nach Noto. Ich beginne die Stadtbesichtigung bei der Porta Reale o Ferdinandea (1) und spaziere dann die Hauptstrasse Corso Vittorio Emanuele entlang. In der schönen Chiesa di San Francesco d’Assisi all’Immacolata (2-5) zünde ich zwei Kerzen an und verweile einen Moment in der Stille und im passenden Ambiente dieses Bauwerks. Danach komme ich zum Palazzo Ducezio (6) und zur prachtvollen Cathedrale di San Nicolo (7-8). Ich laufe weiter den Corso Vittorio Emanuele (9-14) entlang bis zum deren Ende und dann eine Nebenstrasse (15) wieder zurück Richtung Zentrum. Es ist Mittag und ich suche nun ein gutes Ristorante.

View travel report
NOTO. Sicila. Il Giro turistico della città (2/2).


Die Stadtbesichtigung (2/2). Der Nachmittag.


Gegen ein Uhr finde ich das Ristorante Modica di San Giovanni (1), Cantina con Uso di Cucina e Museo piccolo (2). Mein Wahl für das Mittagessen fällt auf Ravioli freschi alla ricotta con sugo di maiale (3) und Zuppa di cozze (4) begleitet von einem Bicchieri di "terra siciliane" Insola bianco lupara. Nach dem Mittagessen spaziere ich durch kleinere Strassen und Gassen (5-7) hügelaufwärts zu weiteren Sehenswürdigkeiten wie dem Palazzo Cosentini (8) bei dem sich auch ein schöner Ausblick (9) über Noto’s Dächer bis zum Meer hinab zeigt. Es geht nun vorbei an weiteren Palazzi (10-12) bergabwärts wieder zum Zentrum und einer Pause «Americano». Zum Schluss sehe ich mir noch das Teatro Communale Tina di Lorenzo (13-15) auch von innen an. Um vier Uhr werden wir dann vom Shuttle wieder abgeholt und zum Camp zurückgefahren. Der Abend gehört dem Lesen.

View travel report
Day 31
Spontanes Ziel. CASTELLO DI DONNAFUGATA. Sicilia.


Wissenswertes zu CASTELLO DI DONNAFUGATA bei Wikipedia.


Castello di Donnafugata ist ein Palast auf Sizilien und liegt 10 Kilometer westlich von Ragusa. Der ursprüngliche Bau wurde im vierzehnten Jahrhundert von der Familie Chiaramonte erstellt. Auf den Grundmauern des Anwesens liess Corrado Arezzo Barone di Donnafugata (1824–1895) in der zweiten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts das heutige Palastgebäude errichten. Ende des zwanzigsten Jahrhunderts wurde es restauriert. Für den Namen Donnafugata (Frau auf der Flucht) gibt es verschiedene Ableitungen. Zum einen wird er in Verbindung gebracht mit einer Enkelin des Schlossherren, die um 1900 gemeinsam mit einem Liebhaber bei Nacht und Nebel aus dem Palast flüchtete. Andererseits wird er abgeleitet von dem arabischen Begriff ain as jafaiat (italienisch: Fonte della salute, deutsch: Quelle der Gesundheit), da die Umgebung Ragusas im Gegensatz zur sonst eher trockenen Region reich an Quellwasser war. Aus dem Fonte della salute wurde im Sizilianischen Ronnafuata und schliesslich Donnafugata. Der Palast mit quadratischem Grundriss ist von Zinnen bekrönt und hat eine venezianische Hauptfassade mit einer gotischen Loggia. Er verfügt über 122 Zimmer auf einer Wohnfläche von 2’500 Quadratmetern. Zu den besonders sehenswerten Räumen zählen die grosse Bibliothek, der Wappensalon, ein Spiegelsaal, ein Billardsalon, ein Bischofszimmer mit wertvollen Intarsienmöbeln, das Rauch- und das Musikzimmer, der Frauensaal sowie mehrere Kapellen und Theaterräume. In den 8 Hektar grossen Parkanlagen befinden sich neben zahlreichen Pavillons und künstlich angelegten Grotten auch ein Irrgarten, dessen Wegemuster eine fast exakte Kopie des Irrgartens in Hampton Court Palace ist. Es befindet sich dort auch eine „falsche Kapelle“, deren Eingangstür sich beim Betreten der zweiten Stufe früher automatisch öffnete und aus der ein hölzerner, mechanischer Mönch erschien, um die Besucher zu erschrecken und zu umarmen. Diese „Kapelle“ und der mechanische Mönch sind seit einem Unfall nicht mehr zu besichtigen. Ausserdem gibt es in der Anlage eine Höhle, an deren Decke das Himmelsgewölbe abgebildet ist. Bewacht wird der Park von steinernen Soldaten. Das Castello di Donnafugata und sein Schlossherr Corrado Arezzo sollen Giuseppe Tomasi di Lampedusa, der sich in seiner Kindheit oft hier aufhielt, zu seinem Roman Der Leopard inspiriert haben. Einige Szenen der Romanverfilmung von Luchino Visconti wurden 1963 im Palast gedreht. 

View travel report
CASTELLO DI DONNAFUGATA. Sicilia. Il Giro del castello (1/2).


Die Schlossbesichtigung (1/2). Das Schloss.


Es ist Donnerstag, der 11. Mai 2023. Das Wetter bleibt schön, am Nachmittag wird es warm mit fast 25 Grad. Ich fahre heute 199 Kilometer von Noto nach Agrigento. Nach den ersten Kurven zeigt sich Noto (1) noch einmal von der schönsten Seite. Ich verzichte auf die Autobahn und fahre weiter durch das Hinterland durch eine weitgehend ebene, teils auch etwas hügelige Landschaft, die geprägt ist von Plantagen verschiedenster Produkte. Zwischen Ragusa und Vittorio führt die Strasse an einer ausgeschilderten Sehenswürdigkeit vorbei. Ich entscheide mich spontan, anzuhalten und das Castello di Donnafugata zu besuchen. Gleich neben der Zufahrt zum Schloss gibt es einen grossen Parkplatz, der mit Ausnahme von zwei Reisebussen fast leer ist. Ich laufe die Auffahrt hinauf und komme zum Schloss (2) und dem Eintritt mit Ticketverkauf. Vom Innenhof (3) geht es eine Treppe (4-5) hinauf in den ersten Stock und zu einem Rundgang durch verschiedene Räume (6-14), die den Prunk vergangener Zeiten zeigen. Ich verlasse dann das Schlossgebäude über einen weiteren Innenhof (15) und gehe hinaus zur Parkanlage.

View travel report
CASTELLO DI DONNAFUGATA. Sicilia. Il Giro del castello (2/2).


Die Schlossbesichtigung (2/2). Der Schlosspark.


Ich brauchte etwa eine Stunde, um das Schloss und die für Besuche zugänglichen Räume im ersten Stock zu besichtigen. Anschliessend spaziere ich durch die grosse, gepflegte Parkanlage, zumindest den begehbaren Teil um das Schloss herum. Denn der hintere Teil des Parks wird gerade erneuert und ist nicht zugänglich. Dieser begehbare Teil und die am Schluss noch besichtigte grosse Terrasse reichen aber weitaus, genügend Motive für Stimmungsbilder (1-15) zu finden. Alles in allem ein gelungener spontaner Zwischenhalt. Um halb zwei Uhr fahre ich dann weiter Richtung Agrigento.

View travel report
75,0 km 54 min.
CAMPING VALLE DEI TEMPLI. Agrigento. Sicilia.
Viale Emporium 94, 92100, San Leone, Italy
View travel report
Show on map
Day 32
Heutiges Ziel. AGRIGENTO. Sicilia.


Wissenswertes zu AGRIGENTO bei Wikipedia.


Agrigento (Agrigent) ist eine Stadt mit 58’273 Einwohnern an der Südküste Siziliens und ist Hauptstadt des Freien Gemeindekonsortiums Agrigent. Die Stadt liegt vier Kilometer vom Meer entfernt auf 213 Meter über Meer und wird von zwei Flüssen umschlossen. Das Stadtgebiet wird durch ein tiefes Tal in zwei Hälften geteilt, von denen sich der nordwestliche Teil bis zu 328 Meter, der südöstliche bis zu 351 Meter über Meer erheben. Die Akropolis liegt im nordwestlichen Teil. Das Stadtgebiet in Form eines irregulären Rechtecks umfasst eine Fläche von etwa 450 Hektar. Es wird vermutet, dass der Platz schon früh von einer Ansiedelung der Sikaner eingenommen war, denn ihnen wird das weit in den Felsen geschlagene Gängesystem zugeschrieben. Ausserdem wurde eine vorgriechische Nekropole westlich der Stadt gefunden. 582 vor Christus errichteten Auswanderer aus Gela und Rhodos hier die Stadt Akragas, die später in der Römerzeit Agrigentum genannt wurde. Als Araber 829 nach Christus Agrigentum eroberten, entstand dort eine berberische Siedlung Gergent und ein Zentrum der muslimischen Besiedlung Siziliens. 1087 wurde Gergent von den Normannen erobert. Mit dem Handel mit Nordafrika und durch die Landwirtschaft wurde Gergent zu einer wohlhabenden Stadt. Der Ort konzentrierte sich zunächst auf den Westteil des Girgenti-Hügels. Dort stehen auch die ältesten Kirchen Agrigents. Östlich des ursprünglichen Orts entstand im dreizehnten Jahrhundert ein Neubauviertel. Mit der Ausweisung der Araber durch Friedrich II. verlor die Stadt wirtschaftlich an Bedeutung. Daher fand in den folgenden Jahrhunderten auch keine grössere Bautätigkeit statt. Unter spanischer und bourbonischer Herrschaft wurde Girgenti wieder eine unbedeutendere Provinzstadt. Sehenswürdigkeiten sind: Die Kathedrale San Gerlando aus dem elften Jahrhundert; Der zugehörige Glockenturm im Chiaramontestil und die Kapelle mit Reliquien des heiligen Gerlando; Die Kirche San Maria dei Greci von 1200 auf den Resten eines dorischen Tempels, vermutlich des Athenetempels, und Hauptkirche der griechisch-orthodoxen Christen Agrigents im Mittelalter; Zisterzienserkloster San Spirito aus dem dreizehnten Jahrhundert; San Calogero aus dem sechzehnten Jahrhundert: San Lorenzo aus dem siebzehnten Jahrhundert; Porta Atenea, Stadttor aus dem neunzehnten Jahrhundert; Via Atenea, die Hauptstrasse Agrigents; Museo Diocesano, Museum mit Freskenmalereien und Reliquienschreinen aus der byzantinischen Zeit. Zu sehen in der Umgebung: Ortsteil San Leone mit mehreren Stränden vier Kilometer südlich; Das Geburtshaus von Luigi Pirandello zwei Kilometer westlich im Ortsteil Villaseta; Reste einer befestigten vorgeschichtlichen Siedlung sieben Kilometer südöstlich bei Cannatello; Tal der Tempel.

View travel report
AGRIGENTO. Sicilia. Il Giro turistico della città.


Die Stadtbesichtigung noch vor dem Regen.


Es ist Donnerstag, der 12. Mai 2023. Die Nacht und der Vormittag bleiben trocken, gegen Mittag bis am späteren Nachmittag regnet es bei 21 Grad, ehe sich am Abend die Bewölkung wieder auflöst. Ich besichtige heute das Centro storico von Agrigento und den archäologischen Park Valle die Templi, ein weiteres Weltkulturerbe auf Sizilien. Kurz nach acht Uhr nehme ich den Linienbus 2, der mich in einer Viertelstunde ins Zentrum von Agrigento bringt. Von dort laufe ich ins Centro storico der Via Atenea (1-5) entlang bis an deren Ende und dann den Hügel hinauf zur Kathedrale San Gerlando (6) mit dem Glockenturm (7) und der schöner Aussicht auf die nördliche Umgebung von Agrigento (8-9). zur Kirche San Maria dei Greci (10) und zum Zisterzienserkloster San Spirito (11-13). Nach gut zwei Stunden beende ich die Stadtbesichtigung mit letzten Eindrücken (14-15) wieder bei der Via Atenea und fahre mit dem Linienbus 1 zum Parco Valle dei Templi. 

View travel report
Heutiges Ziel. VALLE DEI TEMPLI. Agrigento. Sicilia.


Wissenswertes zu VALLE DEI TEMPLI bei Wikipdia.


Die archäologischen Stätten von Agrigent südlich des heutigen Stadtkerns von Agrigent gehören zu den eindrucksvollsten archäologischen Fundplätzen auf Sizilien. Sie zeigen vor allem die Überreste von Akragas (lateinisch Agrigentum), einer der bedeutendsten antiken griechischen Städte auf Sizilien. Die teilweise noch sehr gut erhaltenen griechischen Tempel zeugen von der Grösse, Macht und kulturellen Hochblüte der damaligen griechischen Stadt. Akragas war zwar erst 582 vor Christus in einer zweiten Welle der griechischen Kolonisation gegründet worden, hatte sich aber bald, besonders durch den Sieg in der Schlacht bei Himera, zu der zweitwichtigsten griechischen Polis auf Sizilien nach Syrakus entwickelt. Diese Bedeutung fand ihren Ausdruck unter anderem in einer Reihe monumentaler Tempel, die im Verlauf des fünften Jahrhunderts vor Christus entlang der südlichen Stadtmauer auf einem Höhenzug errichtet wurden, der in der archäologischen Fachsprache die Bezeichnung Collina dei Templi (Hügel der Tempel) hat, im Volksmund aber wegen seiner Lage Valle dei Templi (Tal der Tempel) bezeichnet wird. Die Bezeichnung „Tal der Tempel“ wird oft auch allgemein für die gesamten archäologischen Stätten von Agrigent verwendet. Der Concordiatempel, der zu den am besten erhaltenen Tempeln der griechischen Antike überhaupt zählt, und die Überreste der anderen Tempel waren auch ein Grund dafür, dass die archäologischen Stätten von Agrigent ab der Mitte des achtzehnten Jahrhunderts für viele an der antiken griechischen Kultur Interessierte zu einem festen Bestandteil einer Bildungsreise nach Süditalien wurden. Auch Johann Wolfgang von Goethe schildert in seinem Werk Italienische Reise seinen Besuch dieser Stätten. 1997 erklärte die UNESCO die archäologischen Stätten von Agrigent zum Weltkulturerbe mit der Begründung, dass Akragas „eine der grössten Städte der Antike im Mittelmeerbereich war und in einem aussergewöhnlich guten Zustand erhalten ist. Seine grossartige Reihe dorischer Tempel ist eines der herausragendsten Denkmäler für die griechische Kunst und Kultur. 

View travel report
VALLE DEI TEMPLI. Agrigento. Sicilia. Il Giro turistico del parco.


Die Parkbesichtigung bei leichtem Regen.


Der Linienbus 1 bringt mich in 10 Minuten vom Zentrum Agrigento zum Parkeingang. Die archäologische Stätte ist gross und zieht sich in einer Linie (von West nach Ost) nach dem Eingang zuerst zu den Ruinen des Vulkantempels (1) mit Blick auf Agrigento, weiter über den Dioskurentempel (2), zu den Resten des Olympieion (3), den Säulen des Herkulestempel (4), dem guterhaltenen Concordiatempel (5-6) bis man zuletzt beim Junotempel (7) wieder wendet. Die Tempel stehen nicht in einem Tal sondern gut sichtbar auf einem Plateau unterhalb der Stadt Agrigento Richtung Meer. Das Plateau hat eine Länge von 2.2 Kilometer, hin und zurück laufe ich also gut 5 Kilometer durch den Park, meist nun in leichtem Regen. Auf diesem Weg hin und zurück sammle ich noch weitere Stimmungsbilder vom Park und seiner Umgebung (8-15). In einem Parkcafé etwa auf halbem Weg zurück gibt es zur Stärkung ein gutes Panini con tonno und eine Cola zero. Um halb drei Uhr beende ich die Parkbesichtigung und fahre mit dem Linienbus 2 zurück zum Campingplatz.

View travel report
Day 33
Heutiges Ziel. SCALA DEI TURCHI. Realmonte. Sicilia.


Wissenswertes zu SCALA DEI TURCHI bei Wikipedia.


Die Scala dei Turchi („Treppe der Türken“) ist ein aus Mergel bestehender, monumentaler Felsen nahe der Gemeinde Realmonte im Freien Gemeindekonsortium Agrigent im Süden von Sizilien. Strahlend weiß und an bizarre Stufen erinnernd, ist der Ort zu einer Touristenattraktion geworden. Der zweite Teil des Namens soll auf sarazenische Piraten zurückgehen, die im Volksmund „Türken“ genannt wurden und bei Überfällen ihre Boote im Windschatten des Felsens verankert haben sollen. Einer anderen Theorie zufolge soll der Name auf die Ähnlichkeit der Struktur zu den Formationen in Pamukkale zurückzuführen sein. Der Ort wurde auch in Andrea Camilleris Detektivgeschichten um den Commissario Montalbano erwähnt.

View travel report
SCALA DEI TURCHI. Realmonte. Sizilica. Il Giro turistico.


Die Besichtigung.


Es ist Samstag, der 13. Mai 2023. Die ganze Nacht regnet es immer wieder, teils auch heftig. Am Vormittag kommt noch starker Wind dazu. Gegen Mittag hört der Regen auf, der Wind bleibt bis in die folgende Nacht. Die Temperaturen erreichen 12 Grad in der Nacht, 15 bis 22 Grad am Tag. Ich fahre heute 135 Kilometer von Agrigento der Südküste entlang nach Marsala. Unterwegs möchte ich mir noch die Scala dei Turchi ansehen. Ich fahre gegen halb neun Uhr los und sehe nach gut 20 Kilometern gegen neun Uhr bereits Realmonte (1) vor mir. Von dort geht eine Stichstrasse zum Meer hinab und zu der landschaftlichen Sehenswürdigkeit. Es wird eine garstige, daher nicht lange Besichtigung, denn der starke Wind peitscht den Regen, verhindert zwar nicht die Sicht, aber macht den Spaziergang der Felsenklippe entlang nicht gerade sehr angenehm. Der gut 500 Meter lange Weg oben auf der Klippe (2-4) ist schön angelegt und gibt verschiedene Blicke auf die Treppe der Türken (5-9) aber auch auf die nächstfolgende Felsenküste, das Capo Rosselo (10-12). Nach einer halben Stunde trifft dann auch der erste Reisebus mit Engländern ein und ich fahre meinen Weg weiter.

View travel report
37,1 km 28 min.
LILYBEO VILLAGE. Marsala. Sicilia.
Contrada Bambina 131b, 91025, Marsala, Italy
View travel report
Show on map
Day 34
Heutiges Ziel. MARSALA. Città del vino. Sicilia.


Wissenswertes zu MARSALA bei Wikipedia.


Die Hafenstadt Marsala liegt an der Westküste Siziliens, gehört zum Freien Gemeindekonsortium Trapani in Italien und hat 82’456 Einwohner. Die Stadt liegt an der westlichsten Spitze Siziliens am Kap Boeo, 140 Kilometer von Tunesien entfernt. Marsala ist ein Zentrum des Weinbaus in Westsizilien und verfügt über zahlreiche Weinkellereien und eine Weinbauschule. Von hier stammt der Marsalawein. Darüber hinaus sind der Fischfang, die fischverarbeitende Industrie sowie Ölmühlen und die Salzgewinnung von wirtschaftlicher Bedeutung. Auch der Tourismus hat als Erwerbsquelle Bedeutung erlangt. Marsala war bereits zu Beginn des zweiten karthagischen Krieges im Frühjahr 407 vor Christus mit den hellenistischen Mächten auf Sizilien Landungsstelle für ihr Vorhaben unter Hannibal Mago. Marsala wurde 397 vor Christus unter dem Namen Lilybaion von den Karthagern nach der Zerstörung ihres Stützpunktes Motya als neue Festung gegründet. Sie galt als uneinnehmbar und wurde mehrfach erfolglos belagert, so etwa von Pyrrhos I. (279 vor Christus) und von den Römern (250 vor Christus). Im Ersten Punischen Krieg war sie der letzte Stützpunkt der Karthager auf Sizilien. Lilybaion wurde 241 vor Christus am Kriegsende wie ganz Sizilien an die Römische Republik übergeben und hiess nun Lilybaeum. Die Festung verlor ab dem Ende des Weströmischen Reichs an Bedeutung und fiel 827 in die Hände der Araber, die sie etwas südöstlich unter neuem Namen neu aufbauten. Sie war damit die erste Stadt in Italien, die unter islamische Herrschaft geriet, und ist bis heute ein Zentrum des Islam in Italien. Auch unter der Herrschaft der Normannen wurde die Stadt gefördert. In der Mitte des sechzehnten Jahrhunderts wurde nach wenig erfolgreichen Kämpfen gegen Barbaresken-Korsaren aus Algerien der Hafen zugeschüttet und die Stadt verlor ihre Vorrangstellung an Trapani. 1773 errichtete der Engländer John Woodhouse in Marsala eine Weinproduktion. Um 1814 gab es bereits vier grosse britische Kellereien und die Stadt blühte wieder auf. Bedeutung erlangte Marsala auch bei der Wiedervereinigung Italiens, dem Risorgimento, als hier 1860 der „Zug der Tausend“ unter Führung von Giuseppe Garibaldi landete und den Siegeszug gegen die Bourbonen begann. Sehenswürdigkeiten: Mittelpunkt der Stadt ist die Piazza della Repubblica mit dem im sechzehnten Jahrhundert erbauten Palazzo VII Aprile, auch Palazzo della Loggia genannt, mit einer Rundbogenloggia und dem Dom San Tommaso di Canterbury, der in normannischer Zeit errichtet und im achtzehnten Jahrhundert umgestaltet wurde; Unmittelbar an der nordwestlichen Stadtmauer liegt der Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts angelegte Stadtpark Villa Cavallotti mit vielen steinernen Statuen und zahlreichen seltenen Pflanzen; Im Museo degli Arazzi acht grossen Wandteppichen aus dem sechzehnten Jahrhundert; Das archälogische Museum Baglio Anselmi mit Fundstücken aus Marsala und Umgebung sowie Resten eines 35 Meter langen punischen Kriegsschiffs aus dem dritten Jahrhundert vor Christus; Am Capo Boeo liegt ein griechisch-römischer Park mit Überresten einer römischen Siedlung, einem Thermalgebäude und Mosaiken; Das normannische Schloss beherbergt heute das Gefängnis Marsala; Auf der Laguneninsel San Pantaleo 8 km nördlich von Marsala liegen die Fundstätten der antiken phönizischen Stadt Mozia; Die 30 Kilometer lange Salzstrasse zwischen Marsala und Trapani mit ihren grossen Salinen; Im Salzmuseum Mulina Salina Infersa wird die jahrhundertealte Methode der Salzgewinnung dokumentiert.

View travel report
MARSALA. Sicilia. Il giro della Città del vino liquoroso (1/2).


Die Besichtigung der Stadt des Likörweins (1/2).


Es ist Sonntag, der 14. Mai 2023. Das Wetter bleibt veränderlich. In der Nacht bei 13 Grad und am Vormittag ist es bewölkt bis sonnig, am Nachmittag beginnt es zeitweise immer wieder leiht zu regnen bei 22 Grad. Um neun Uhr hole ich wie vereinbart mein Velo ab und fahre die Strasse entlang, die direkt vor dem Campingplatz vorbeigeht und in einer Linie zum Zentrum der Altstadt führt. Nach 6 Kilometern beginnt Marsala (1), nach weiteren 4 Kilometern stehe ich auf dem Hauptplatz, der Piazza della Repubblica mit der Parrochia San Tommaso di Canterbury Chiesa Madre (2-3) und dem Palazzo VII Aprile (4). Auf einer freien Seite des Platzes kette ich das Mietvelo (5) an, ein Clio von Montana mit immerhin 6 Shimano Gängen. Sie waren hilfreich beim teils heftigen Gegenwind auf der Hinfahrt. Ich laufe nun die Hauptstrasse Via XI Maggio bis zur Porta Nueva (6-9). Dahinter liegt der schöne Stadtpark Villa Cavallotti (10), den ich auch entlang und wieder zurücklaufe. Vom Park gehe ich weiter durch Nebenstrassen und treffe auf weitere Kirchen (11-12), Ausgrabungsstätten (13) und Innenhöfe (14-15).

View travel report
MARSALA. Sicilia. Il giro della Città del vino liquoroso (2/2).


Die Besichtigung der Stadt des Likörweins (2/2).


In einer dieser Nebenstrassen treffe ich die Trattoria Il Girasole. Es ist kurz nach dreizehn Uhr. Als ich die Spaghetti Pesto (1) bekomme, bin ich noch der einzige Gast, bei den Scaloppine di Marsala (2) ist in der kleinen Trattoria (3) bereits kein Tisch mehr frei. Nach dem Essen laufe ich noch eine weitere Stunde durch die Altstadt (4-6) zurück zum deponierten Velo. Für den Heimweg wähle ich eine andere Route dem Meer entlang. Im Westausgang Marsalas zeigt sich mir der Blick aufs Meer zu den Ägadischen Inseln (7), dann komme ich vorbei am Archäologischen Museum (8), an der alten Festung (9) und am Hafen (10) mit seinem Leuchtturm (11). Sieben Kilometer weiter auf der Höhe des Campingplatzes erreiche ich zuerst den Lido Pakeka (12), verlassen, teils zerfallend wie die meisten umliegenden Hotels. Etwas weiter kommt noch der Lido Signorino, auch hier alles fast menschenleer. Ich bin dann auch etwas überrascht, als ich am schönen Strand eine offene Kiteschule (13) und eine Lernende (14) im Wasser sah. Kurz vor dem Camp fahre ich noch an der Chiesa Parrocchiale di Santa Maria Bambina (15) vorbei.

View travel report
Day 35
243,0 km 2 hrs. 41 min.
Heutiges Ziel. MUSEO DEL SALE. Nubia. Sicilia.
Nubia, 91027, Paceco, Italien
View travel report
Show on map
MUSEO DEL SALE. Nubia. Sicilia. Il Giro turistico.


Die Besichtigung der Salzlagunen.


Es ist Montag, der 15. Mai 2023. Die ganze Nacht ziehen Gewitter über die Region und es regnet ausgiebig bei noch 12 Grad. Auch den ganzen Tag über regnet es ausgiebig und ohne Unterbuch bei 18 Grad. Ich fahre heute 148 Kilometer von Marsala nach Palermo, ab Trapani auf der Autobahn und immer bei strömendem Regen, der vielerorts nicht ganz von der Strasse abläuft und langsameres Fahren nach sich zieht. Ich fahre wieder früh, kurz nach acht Uhr los und erreiche mein erstes Ziel, die Salzlagunen bei Nubia, schon gegen neun Uhr. Das Museum (1-3) ist natürlich noch geschlossen, mich interessiert aber so oder so mehr die Lagunen und ihre Umgebung beim Museum (4-7) und bei der angrenzenden Salina Culcasi (8-11). Ich besichtige diese Salzlagunen wegen des starken Regens aber nur kurz und nach einer halben Stunde fahre ich wieder weiter.

View travel report
127,7 km 1 hrs. 45 min.
FREESBEE PARKING IDEA VACANZE. Palermo. Sicilia.
Via Imperatore Federico 116, 90143, Palermo, Italy
View travel report
Show on map
Day 36
Heutiges Ziel. PALERMO. Sicilia.


Wissenswertes zu PALERMO bei Wikipedia.


Palermo (sizilianisch Paliemmu) ist die Hauptstadt der Autonomen Region Sizilien und der Metropolitanstadt Palermo. Sie liegt an einer Bucht an der Nordküste Siziliens. Die Stadt erlebte vor allem unter der Vorherrschaft der Araber sowie der Normannen und der Staufer eine Blütezeit. Palermo war unter anderem Residenzstadt von Friedrich II. Heute ist Palermo mit 657’960 Einwohnern Italiens fünftgrösste Stadt und das politische sowie kulturelle Zentrum Siziliens. Die Geschichte Palermos ist umfangreich und beginnt in der Antike: Die Phönizier gründeten die Stadt als Handelsstützpunkt im achten Jahrhundert vor Christus und hiess ursprünglich möglicherweise Ziz (die Blume), der auf einer „sikulisch-punischen“ Münze steht. Den heutigen Namen gaben ihr die Griechen, die den natürlichen Hafen Palermos begehrten: Panhormos (Ganzhafen, grosser Hafen). Im vierten Jahrhundert vor Christus verteidigten die Karthager ihren Hafen gegen Syrakus und Flotten anderer griechischer Städte und entzogen ihr starkes Bollwerk der Hellenisierung. Während des Ersten Punischen Krieges im dritten Jahrhundert vor Christus war Palermo ein wichtiges Bollwerk der Karthager, bis es 254 vor Christus von den Römern durch eine Seeblockade erobert wurde und den Namen Panormus erhielt. Nachdem die Vandalen 429 ihr Reich in Nordafrika mit dem heutigen Tunesien als Zentrum gegründet hatten, fielen sie mehrfach in Sizilien ein und eroberten die Stadt. Palermo verlor an Bedeutung und fiel schließlich 535 an Ostrom. Ein Aufschwung setzte erst wieder unter islamischer Herrschaft ein. Arabisch Balarm genannt, wurde Palermo 831 Hauptstadt der Emire von Sizilien und entwickelte sich durch den Anbau von Orangen- und Zitrusbäumen zu einem blühenden Wirtschaftszentrum. Der Hafen wurde ausgebaut und es entstanden neue Stadtviertel. Die damalige Einwohnerzahl wird auf etwa 100’000 geschätzt. Unter den europäischen Städten hatten damals nur Byzanz und Córdoba mehr Einwohner. 1072 eroberten die Normannen Palermo. Anfang des zwölften Jahrhunderts wurde es Hauptstadt der Grafschaft, ab 1130 des Königreichs Sizilien. Unter den normannischen Herrschern entstanden zahlreiche Kirchen und Paläste mit deutlich arabischen Stileinflüssen. Sieben Bauwerke in Palermo aus dieser Zeit gehören seit 2015 zum Weltkulturerbe. Die kulturelle Blütezeit unter den Normannen dauerte an, bis 1194 die Staufer die Macht übernahmen. Nach der Hinrichtung des letzten Staufers Konradin geriet Sizilien unter die Herrschaft von Karl von Anjou, der die Hauptstadt seines Reichs nach Neapel verlegte. Palermo verfiel immer mehr, und die Armut der Bevölkerung führte 1282 zur Sizilianischen Vesper. Mit diesem Aufstand endete die Herrschaft des Hauses Anjou und führte zur Teilung des Königreich Sizilien in ein insulares und ein kontinentales Sizilien. Palermo blieb zunächst Hauptstadt des insularen Königreichs, bis dieses 1412 an Aragonien fiel und Palermo nur noch Sitz der Vizekönige von Sizilien war. In der Folgezeit nahmen Spanier, Savoyer und Österreicher die Stadt in Besitz und sie verlor weiter an Bedeutung. Palermo blieb im Schatten Neapels. 1806 bis 1813 regierte König Ferdinand nach der Eroberung Neapels, im Königreich beider Sizilien wurde wieder Neapel zur Hauptstadt. 1860 zog Giuseppe Garibaldi in Palermo ein und ein Jahr später kam Sizilien zum neuen Königreich Italien. Palermo war von Kriegsende bis Ende des zwanzigsten Jahrhunderts fest in der Hand der Mafia. Es war Zentrum zweier grosser Mafiakriege und zählte zu den gewalttätigsten Städten Europas. Erst unter dem „Antimafia“-Bürgermeister Leoluca Orlando (Amtszeit 1985 bis 2022) blühte das öffentliche, wirtschaftliche und kulturelle Leben der Stadt wieder auf. Die Kriminalität sank und Palermo gilt heute als die sicherste Stadt Italiens. Orlando veranlasste auch umfangreiche Restaurierungen an verfallenen Gebäuden der Altstadt wie 1997das Teatro Massimo, eines der grössten Opernhäuser Europas. Palermo ist reich an Sehenswürdigkeiten, seien es Plätze (Quattro Canti, Piazza Pretoria, Piazza della Rivoluzione, Piazza Ruggero Settimo, Piazza Bellini, Piazza Indipendenza oder Piazza Marina) an denen unzählige Kirchen (Kathedrale von 1184, San Giovanni dei Lebbrosi von 1071, San Giovanni degli Eremiti von 1130, La Martorana (Santa Maria dell'Ammiraglio) von 1143, San Cataldo von 1154, Chiesa di San Giovanni alla Guilla, Santo Spirito, Sant’Agostino und San Francesco d’Assisi aus dem dreizehnten Jahrhundert, Santa Maria dello Spasimo, Santa Maria della Catena, Chiesa del Gesù von 1564, Santa Caterina, San Giuseppe dei Teatini von 1612 und viele mehr) und Paläste (Normannenpalast, Palazzo Chiaramonte aus dem vierzehnten Jahrhundert, Palazzo Sclafani von 1330, Palazzo Abatellis, Palazzo Branciforte, Palazzo Pretorio, Palazzo Aiutamicristo von 1490, Erzbischöfliche Palast und Palazzina Cinese von 1799 beim Stadtpark) zu besichtigen sind. Es gibt auch viele Museen und Galerien, Theater und Parkanlagen.

View travel report
PALERMO. Sicilia. Il giro della città (1/2).


Die Stadtbesichtigung (1/2). Der Vormittag.


Es ist Dienstag, der 16. Mai 2023. In der Nacht endet der Dauerregen und es wird wechselhaft, teilweise nieselt es weiter, teilweise hellt es auf, und ab dem frühen Nachmittag wird es dann auch wieder sonnig bei 20 Grad. Ich besichtige heute die Stadt, am Vormittag zu Fuss, am Nachmittag auch – wie üblich in Grossstädten – mit dem City Sightseeing Zweistöcker. Ich fahre erst wieder mit dem Linienbus 107, diesmal etwas weiter bis zum Bahnhof (1). Von dort laufe ich auf der Via Roma (2-6) quer durch die Altstadt bis zum anderen Ende beim Teatro Massimo. Auf halbem Weg treffe ich auf die Chiesa di San Domenico (7-9). Meine verstorbene Frau hätte heute Geburtstag und ich möchte für sie eine Kerze anzünden und einen Moment im Gedenken an sie innehalten. Leider gibt es – wie in allen Kirchen Palermos – nur noch elektrische Kerzen. Ich leuchte dennoch zwei dieser Kerzen an und verweile eine halbe Stunde in Demut beim Betrachten dieser «kalten» Lichter. Ich laufe weiter, nun auf Seitengassen (10-12) der Via Roma und setze mich – kurz vor dem Teatro Massimo – die Osteria Alcolica Maccio (13) und bestelle Insalata di mare (14) und Risotto alla pescatore (15). Das Essen ist besser als meine doch recht gedämpfte Stimmung.

View travel report
PALERMO. Sicilia. Il giro della città (2/2).


Die Stadtbesichtigung (2/2). Der Nachmittag.


Nach dem Mittagessen laufe ich noch eine Stunde an weiteren Sehenswürdigkeiten (1-11) vorbei, ehe ich beim prächtigen Teatro Massimo (12) dann doch noch auf die rote und blaue Sightseeing-Tour gehe. Ausser dem Castello della Zisa (13) sehe ich auf den beiden etwas mehr als halbstündigen Fahrten nicht mehr, als das was ich nicht schon zu Fuss bereits gesehen habe. Ich beende die zweite Fahrt beim ebenfalls sehenswerten Teatro Politeama Garibaldi (14-15) und laufe von dort mit einem Gelato Stracciatella zum Hafen und zur Haltestelle des Linienbus 107, der mich wieder zum Camp bringt.  

View travel report
Day 37
30,5 km 38 min.
Heutiges Ziel. ENNA. Ombelico di Sicilia. Sicilia.
Enna, 94100, Italien
View travel report
Show on map
ENNA. Ombelico di Sicilia. Sicilia. L'interno della Sicilia.


Die Fahrt durch das Landesinnere von Sizilien.


Es ist Mittwoch, der 17. Mai 2023. Die Nacht bleibt trocken bei 13 Grad, am Vormittag ist es noch wechselhaft bewölkt und sonnig, ehe es gegen Mittag dann schön und sonnig bei 19 Grad wird. In den Bergen steigt teils viel Dunst auf. Bevor ich Sizilien wieder verlasse, fahre ich heute 313 Kilometer von Palermo ins Zentrum von Sizilien bei Enna und über Bergstrassen wieder zurück ans Meer nach Torrenova. Von dort sind es dann noch knapp 100 Kilometer bis nach Messina zur Fähre aufs Festland. Als erstes besuche ich aber noch Monreale, gleich ausserhalb von Palermo auf einem Berg liegend, um einen Blick auf die Kathedrale (1) und die Umgebung (2-4) zu werfen. Einen Parkplatz für die Besichtigung finde ich nicht, so fahre ich gleich weiter und nehme zurück in Palermo die Autobahn Richtung Messina. Einen ersten kurzen Zwischenhalt gibt es beim Capo Zafforano mit Blicken auf den Torre, die Küsten und zurück auf Palermo (5-8). Schon bald zweigt die Autobahn ab Richtung Catania ins Landesinnere. Knapp 90 Kilometer sind es nun bis Enna auf der Autobahn, die sich stetig über viel Brücken immer höher in die Berge (9-13) schlängelt. Dann, gegen Mittag zeigt sich mir Enna auf dem Monte San Giuliano (14-15).

View travel report
109,9 km 1 hrs. 20 min.
AGRICAMPEGGIO ALESSANDRA. Torrenova. Sicilia.
Via del Mare Snc, 98070, Torrenova, Italy
View travel report
Show on map
Day 38
Heutiges Ziel. CAPO D’ORLANDO. Sicilia.


Wissenswertes zu CAPO D’ORLANDO bei Wikipedia.


Capo d’Orlando ist eine Stadt der Metropolitanstadt Messina auf Sizilien mit 13’102 Einwohnern und liegt 89 Kilometer westlich von Messina am Fuss des gleichnamigen Kaps. Die Einwohner arbeiten hauptsächlich in der Landwirtschaft, im Handwerk, der Fischerei und dem Tourismus. Die Lage direkt am Mittelmeer hat den Ort zu einem touristischen Zentrum an der Nordküste von Sizilien gemacht. Capo d’Orlando liegt an der Bahnstrecke Fiumetorto–Messina, eine Stunde Fahrzeit sind es nach Messina, eineihalb Stunden nach Palermonuten. Der Ort hat seinen Ursprung in der Antike. Wahrscheinlich stand hier die antike Stadt Agathyrnon. Urkundlich belegt ist die Stadt seit 1320. 1920 erhielt der Ort die Unabhängigkeit vom Nachbarort Naso. Sehenswürdigkeiten sind ein Schloss aus dem vierzehnten Jahrhundert, das Rathaus mit Ausstellungen zeitgenössischer Kunst und der Monte della Madonna.

View travel report
CAPO D’ORLANDO. Sicilia. Il Giro turistico con bici a noleggio.


Die Besichtigung der Küste mit dem Mietvelo.


Es ist Donnerstag, der 18. Mai 2023 und bei uns Auffahrt. Die Nacht und der Tag bleiben trocken, aber es bleibt weitgehend bewölkt mit kurzen zeitweisen Aufhellungen bei 13 Grad nachts und 19 Grad tagsüber. Ich habe beim Betreiber eine Bicicletta gemietet und werde damit die 8 Kilometer der Küste entlang nach Capo d’Orlando fahren. Der Betreiber erklärt mir noch, dass in Italien heute alle Geschäfte offen sind. Auffahrt sei kein Feiertag mehr seit dieser Tag 1977 per Gesetz zu den Arbeitstagen zählt. Die Strasse ist anfangs teilweise eng und es geht für mich schon mal ins Grüne (1), wenn sich gerade neben mir zwei Fahrzeuge kreuzen. Schon bald geht mein Weg nun über in eine langgezogene Stadtzufahrt (2), die mich am Ende bis zum Cap mit dem kleinen Leuchtturm (3) bringt. Hoch auf dem Monte della Madonna thront das Castello und Santuario Maria (4). Mit dem Mietvelo denke ich, ich verzichte dort hinauf zu fahren. Dafür geht’s kreuz und quer durch das Zentrum (5-9) mit dem einzig wirklich schönen Gebäude (10), dem Rathaus. Für das Mittagessen wähle ich eines der wenigen Restaurants die offen haben, die Pizzeria Pizza & Sfizi (11), vor dem ich auch mein Velo stelle. Das erste Mal auf dieser Reise ist es keine gute Wahl. Der Service war zwar freundlich, aber das Essen eher grenzwärtig. In einer kleinen Alimentaria kaufe ich wieder das Notwendigste ein. Dann fahre ich die kilometerlange Promenade (12-13) entlang und über die Küstenstrasse weiter zurück zum Agricampeggio. Ich gebe das Velo zurück und spaziere anschliessend bis am Abend noch den Kieselstrand (14-15) entlang, der gleich hinter dem Campingplatz liegt. 

View travel report
Day 39
140,4 km 1 hrs. 51 min.
Heutiges Ziel. TRAGHETTO PER VILLA SAN GIOVANNI. Calabria.
Porto di Messina, Italien
View travel report
Show on map
172,1 km 2 hrs. 5 min.
Vorgezogenes Ziel. SCILLA. Costa Viola. Calabria.
89058 Scilla, Reggio Calabria, Italien
View travel report
Show on map
SCILLA. Costa Viola. Calabria. Il giro della Città.


Die Stadtbesichtigung. Am Beginn der violetten Küste.


Es ist halb zwölf Uhr, als ich von der Fähre «Elio» abfahre. Genügend Zeit also, um noch den Besuch von Scilla an der Costa Viola vorzuziehen. Es sind 13 Kilometer auf einer kurvenreichen, schönen Küstenstrasse bis nach Scilla und ich kann eingangs Scilla an der Via del Porto das Wohnmobil abstellen. Vor mir zeigt sich nun die Promenade, an deren Ende das alte Fischerdorf liegt und der markante Felsen mit dem Castello und der Chiesa dell’Immacolata (1). Ich laufe die Promenade entlang bis zur Chiesa dello Spirito Santo (2-3) am Fuss des Felsens. Von dort geht auch der Blick nach oben zu Schloss, Kirche und auf’s Meer (4-6). Zum Schloss aufzusteigen, ist mir heute aber zu viel Mühe und ich bleibe bei einem Americano (7) an der Promenade. Hinter dieser Promenade gibt es noch eine Nebenstrasse (8-9) mit einigen schönen Häusern (10), dahinter fällt der Berg steil herab. Ich laufe nun an der Promenade (11-12) wieder zurück. Auf halbem Weg kehre ich ein im Ristorante La Grotta Azzurra (13). Es gibt Cannelloni Pescespada (14) und Trancio di Auguglia imperiale alla griglia (15). Service und Essen stimmen heute wieder einiges besser. Um halb drei Uhr beende ich meinen Besuch von Scilla.

View travel report
96,8 km 1 hrs. 10 min.
AGRITURISMO RUDI. Gallina. Reggio Calabria. Calabria.
Gallina, 89131, Reggio di Calabria, Italien
View travel report
Show on map
Day 40
2,4 km 6 min.
REGGIO CALABRIA. Calabria.
Reggio Calabria, Italien
View travel report
Show on map
REGGIO CALABRIA. Calabria. Il giro della città (1/2).


Die Stadtbesichtigung (1/2). Der Vormittag.


Es ist Samstag, der 20. Mai 2023. In der Nacht beginnt es zu stürmen. Die teils heftigen Winde und Böen werden von anhaltendem Regen begleitet. Das orkanartige Wetter bleibt gleich auch am Tag, nur über Mittag lassen Wind und Regen kurzzeitig etwas nach. Am Morgen sieht man die Folgen der Stürme: Ein abgerissener Ast (1) mitten auf dem Campingplatz. Trotz des garstigen Wetters halte ich an meinem Plan fest und besuche heute die Stadt Reggio Calabria. Gut eingepackt im Regenkombi und mit Bergschuhen mache ich mich um viertel vor zehn auf den zehnminütigen Fussweg durch den peitschenden Regen zur nächstliegenden Busstation (2). Dort warte ich eine gute halbe Stunde vergebens. Ich muss annehmen, der Linienbus 118 nach Fahrplan um 10.04 fährt am Samstag nicht oder der Kurs wurde ausgesetzt (Italiens Problem mit zu wenigen Chauffeuren). Der nächste Bus fährt um 11.27. Zeit also durch den Regen weiter nach Gallina zu laufen und dessen Zentrum mit Rathaus (3), Kirche (4) und Stadtpark (5-6) zu besuchen und in der einzigen Bar einen Latte macchiato zu bestellen. Bei der Haltestelle an der Post kommt dann der Bus zehn Minuten zu früh und bringt mich (einziger Fahrgast) in einer halben Stunde zum Museo Archeologico Nazionale Di Reggio Calabria (7-8) am nördlichen Ende der Stadt. Auch hier sieht man Folgen des Sturms: Die Polizei sperrt die Umgebung ab wegen umgestürzter Baustelleninstallation vor dem Museum. Das Wetter würde eigentlich für einen Museumsbesuch sprechen, mir ist aber nicht danach. Und so laufe ich von dort die Einkaufsmeile Corso Vittorio Emanuele (9-10) entlang in Richtung Kathedrale. Es ist jetzt Mittag an einem Samstag, aber die Strassen der Stadt sind ausser einigen wenigen Touristen menschenleer. Vielleicht hängt es mit den Sturmschäden zusammen, die man hier überall, zum Beispiel am Lungomare (11) wieder gut sehen kann. Auf meinem weiteren Weg treffe ich auf viel schöne Architektur (12-15).

View travel report
Day 41
REGGIO CALABRIA. Calabria. Il giro della città (2/2).


Die Stadtbesichtigung (2/2). Der Nachmittag.


Ich komme noch einmal ein Stück meines Wegs am Lungomare (1-3) vorbei, bevor ich wieder stadteinwärts nun zur Basilica Cattedrale Maria Santissima Assunta in Cielo (4) komme. Nicht weit von der Basilica steht auch das monumentale Castello Aragonese (5-6). Nun habe ich nach meinem Empfinden das Wichtigste von Reggio Calabria gesehen. Es ist halb zwei Uhr geworden, die Läden schliessen und die Stadt wirkt verlassen. Für mich ist es jetzt der richtige Zeitpunkt, den nächsten Bus kurz nach zwei Uhr und nicht erst den späteren um halb fünf Uhr zu nehmen. Auf dem Weg zur nächstgelegenen Busstation komme ich nochmal vorbei an einigen auffallenden Palazzi und Chiesas (7-11) und erreiche rechtzeitig die Stazione Centrale (12-13), wo der Linienbus 118 diesmal pünktlich mich wieder nach Gallina bringt. Die Ausschilderung von Agriturismo (14) zeigt mir dann meinen letzten Fussweg für heute und ich bin erleichtert, unser Wohnmobil wohlauf auf dem Stellplatz (15) wiederzusehen. Heftige Winde und Regen beenden diesen Tag, so wie sie ihn begonnen haben. 

View travel report
Heutiges Ziel. RUHETAG. Agriturismo Rudi. Gallina. Calabria.


Dolce far niente. Kurzer Spaziergang. Penne al Peperoncino.


Es ist Sonntag, der 21. Mai 2023. Im Laufe der Nacht legt sich langsam das stürmische Wetter. Bis in den Mittag nieselt es weiter, ehe am Nachmittag Bewölkung und Aufhellung sich abwechseln. Die Temperaturen liegen bei 13 Grad nachts und 19 Grad tagsüber. Die Stimmung früh am Morgen ist bei Windstille und nur noch leichtem Nieselregen herrlich und lädt ein für einen ersten kurzen Spaziergang rund um das Weingut (1-5) noch vor dem Morgenessen. Heute hat der Mercato von Gallina bis vierzehn Uhr offen und ich verbinde einen Einkauf mit einem weiteren Spaziergang. Mangels Wanderwege gehe ich einfach der Strasse (6) entlang bergwärts in Richtung des nächstliegenden Dorfs Armo. Ich komme vorbei an Tieren (7) und Blumen (8), vorbei an zig verlotterten Häusern (9) und nur sehr wenigen schönen Gebäuden wie der Villa Annaliza (10). Es ist ein leides Bild, das wir jeweils von den Südländern Europas mit nach Hause nehmen. Von den vielen Kurven unterwegs gibt es aber auch immer wieder schöne Ausblicke auf die Berge (11-12) oder auch auf die Meeresstrasse von Messina (13). Nach einer Stunde kehre ich um und gehe ich den gleichen Weg wieder zurück. Eingangs Gallina liegt dann auch der Supermercati Verdeblu (14) auf meinem Weg. Sie haben nicht (mehr) viel Auswahl an frischem Obst und Gemüse. Aber mir genügen die schönen, grossen Äpfel und grosse, rotgrüne Peperoncini, die noch im Angebot sind. Letztere kommen mir gerade gelegen für mein Abendessen, eine Pfanne Penne al Sugo di Pepperoncino (15). Der Rest ist relaxen. 

View travel report
Day 42
8,2 km 42 min.
Heutiges Ziel. PARCO NAZIONALE ASPROMONTE. Calabria.
89057 Santo Stefano in Aspromonte, Reggio Calabria, Italien
View travel report
Show on map
PARCO NAZIONALE ASPROMONTE. Calabria. Il Passaggio.


Trotz schlechtem Wetter durch den Nationalpark Aspromonte.


Es ist Montag, der 22. Mai 2023. Die Nacht ist bewölkt aber trocken bei 13 Grad, im Laufe des Vormittags beginnt es in den Bergen wieder ausgiebig zu regnen, am Nachmittag am Meer wird es dann wieder sonnig bei 20 Grad. Ich fahre heute 171 Kilometer von Gallina nach Tropea. Ich wähle dabei die Route über den Nationalpark Aspromonte und einem Zwischenhalt in Palmi an der Costa Viola. Ich fahre früh um acht Uhr los, erst 15 Kilometer auf der Autobahn, ehe es bei Villa San Giovanni in die Berge abzweigt. Auf den ersten Kilometern der schmalen, kurvenreichen Bergstrasse bleibt es noch trocken und es zeigen sich erste Eindrücke der Bergwelt mit ihren Dörfern (1-6). Auf einer Höhe über 800 Metern wird es aber neblig und es beginnt wieder zu regnen und man erkennt kaum mehr die Umgebung (7). Nach einer Stunde Fahrt erreiche ich den Nationalpark (8) und kurz darauf das Bergdorf Gambarie (9-11), ein kleiner Ausgangspunkt für Wanderungen im Nationalpark. Ich fahre weiter der Parkgrenze entlang nach Delianuova. Auf der Strasse sieht man jetzt gut die Sturmschäden (12-14) der letzten Tage und lässt nur langsames Fahren zu. Gut hat es wenig Verkehr und auf der ganzen Strecke kreuze ich kaum Personenwagen und nur drei Sattelschlepper und einen Linienbus. Dennoch brauche ich eine gute Stunde für die 25 Kilometer bis das Bergdorf Delianuova (15) ins Blickfeld kommt und der Nebel aufsteigt.

View travel report
12,6 km 12 min.
Heutiges Ziel. PALMI. Costa Viola. Calabria.
89015 Palmi RC, Italien
View travel report
Show on map
PALMI. Costa Viola. Calabria. Una breve sosta.


Viel Verkehr. Keine Parkmöglichkeit. Also nur ein Photostop.


Ausgangs Delianuova gibt es noch eine Möglichkeit, einen Spaziergang (1-2) in den Nationalpark zu unternehmen. Von der Strasse zweigt ein Wanderweg ab. Der Spaziergang wird aber sehr kurz, denn trotz besserer Sicht regnet es immer noch heftig und der Weg ist zu aufgeweicht. Von Delianuova fahre ich nun aus den Bergen hinab Richtung Meer nach Palmi. Nochmal ergeben sind nach fast jeder Kurve neue schöne Blicke auf die Ausläufer der Aspromonte Bergwelt (3-8). Gegen Mittag komme ich nach Palmi. Im Zentrum gibt es keinen Parkplatz und es hat viel Verkehr. Palmi liegt hoch über dem Meer auf einer grossen Felsklippe. So fahre ich Richtung Marina und komme zum Bahnhof (9-10), wo ich kurz halten kann und nach zehn Minuten Fussweg doch noch einen Aussichtspunkt finde, der einen Blick auf die Stadt mit der Kathedrale (11) und vor allem auf die schöne Costa Viola (12) ermöglicht. Ich fahre wieder weiter, es sind noch 70 Kilometer über Landstrassen (13-15) bis nach Tropea.

View travel report
27,2 km 22 min.
Heutiges Ziel. TROPEA. Capo Vaticano. Calabria.
89861 Tropea, Vibo Valentia, Italien
View travel report
Show on map
TROPEA. Capo Vaticano. Calabria. Il giro della città (1/2).


Die Stadtbesichtigung (1/2). 


Bericht folgt.

View travel report
TROPEA. Capo Vaticano. Calabria. Il giro della città (2/2).


Die Stadtbesichtigung (2/2).


Bericht folgt.

View travel report
Day 43
6,7 km 13 min.
Heutiges Ziel. PARCO NAZIONALE DELLA SILA. Calabria.
87066 Longobucco, Cosenza, Italien
View travel report
Show on map
PARCO NAZIONALE DELLA SILA. Calabria. Il Centro visitatori.


Vorbei am Lago Cecita zum Besucherzentrum in Cupone.


Es ist Dienstag, der 23. Mai 2023. Das Wetter ist wie in den Vortagen. Am Meer ist es vermehrt sonnig, in den Bergen eher bewölkt und regnerisch. Heute kommen noch starke Gewitter hinzu. Die Temperaturen bleiben etwa gleich. Am Morgen erfreut der Blick auf die Chiesa della Santisssima Annunziata (1) in der aufgehenden Sonne. Dann, wieder früh um acht Uhr checke ich aus und beginne auch gleich meine heutige Fahrt von 303 Kilometer von Tropea nach Mormanna. Die ersten 32 Kilometer bis Pizzo fahre ich auf schönen Küstenstrassen, die nächsten 97 Kilometer bis Cosenza auf der Autobahn und weitere 48 Kilometer auf Bergstrassen (2) bis zum Lago Cecita (3-5). Bis hier hielt das sonnige Wetter, aber schon 10 Kilometer weiter beim Besucherzentrum des Nationalparks (6-8) beginnt es wieder zu regnen. Ich gehe dennoch auf einen halbstündigen Spaziergang (10-11) dem See entlang. Ich fahre weitere 44 Kilometer zurück zur Autobahn auf Landstrassen, es hellt wieder auf und ermöglicht unterwegs letzte Blicke auf den hügeligen Nationalpark (12-14). Und bei Acri (15) verlasse ich den Nationalpark dann auch wieder.

View travel report
37,6 km 1 hrs.
AGRITURSIMO DONNA BIANCA. Mormanno. Calabria.
Mormanno, Mormanno, Italien
View travel report
Show on map
Day 44
49,4 km 1 hrs. 10 min.
Heutiges Ziel. PARCO NAZIONALE DEL POLLINO. Calabria.
Italien
Show on map
PARCO NAZIONALE DEL POLLONI. Calabria.


Die Durchfahrt auf der Autobahn.


Bericht folgt.

View travel report
64,0 km 1 hrs. 12 min.
AERA SOSTA TERRAZZA DI HERMES. Pompeji. Campagna.
Via Parrelle Civita Giuliana 27, 80045, Pompei, Italy
View travel report
Show on map
Heutiges Ziel. POMPEJI. Campania.


Wissenswertes zu Pompeji bei Wikipedia.


Bericht folgt.

View travel report
POMPEJI. Campania. La Visita (1/2).


Die Besichtigung der Stadt und der Ruinen (1/2).


Bericht folgt.

View travel report
POMPEJI. Campania. La Visita (2/2).


Die Besichtigung der Stadt und der Ruinen (2/2).


Bericht folgt.

View travel report
Day 45
Heutiges Ziel. AUTOSTRADA DEL SOLE. Campania–Lombardia.


Wissenswertes zur AUTOSTRADA DEL SOLE bei Wikipedia.


Die Autostrada A1, die Autostrada del Sole oder Autosole führt von Mailand in der Lombardei an Rom vorbei nach Neapel ind Kampanien. Sie wird auch als Europastrasse 35 und 45 bezeichnet. Sie ist mit 760 Kilometern die längste Autobahn Italiens und vollständig mautpflichtig. Die Autostrada del Sole resultiert aus dem politischen Willen in den 1950er Jahren die nationale Wirtschaft anzukurbeln, zugleich die Wirtschaftsräume Italiens enger zu vernetzen. Vor dem Bau benötigte man zwei Tage, um Waren und Güter von Mailand nach Neapel zu transportieren. Die Autobahn ermöglichte höhere Geschwindigkeiten und verkürzte die Fahrzeit erheblich. Der Bau erfolgte in mehreren Etappen: 1959 Mailand–Bologna, 1960 Bologna–Florenz, 1962 Rom–Neapel und 1964 Florenz–Rom. Einige Zahlen zum Bau: 15 Millionen Arbeitstage, 52 Millionen Kubikmeter Erde und Gestein im Freien, 2 Millionen Kubikmeter Erde und Gestein für Tunnel, 5 Millionen Kubikmeter Beton und Mauerwerk, 16 Millionen Quadratmeter Boden, 853 Brücken und Viadukte, 2’500 Schächte, 572 Überführungen, 35 Tunnel mit 2 Röhren und 3 Tunnel mit einer Röhre. Bauleiter war Fedele Cova.

View travel report
181,6 km 2 hrs. 43 min.
CAMPING FIRENZE. Toscana.
Via Generale Carlo Alberto dalla Chiesa 1/3, 50136, Firenze, Italy
View travel report
Show on map
Day 46
Heutiges Ziel. PIAZZA DELLA RIFORMA. Lugano. Ticino.



Wissenswertes zur PIAZZA DELLA RIFORMA bei Lugano Turismo.


Die Piazza della Riforma ist Luganos Hauptplatz und lädt mit ihren zahlreichen Bistros und Restaurants Touristen und Einheimische zum Verweilen ein. 1798 war die Piazza Grande Schauplatz des Kampfes zwischen den Cisalpini und den Volunteers, in dem die Luganer Volunteers die Unabhängigkeit des Tessins von der von Napoleon errichteten Zentralregierung eroberten. Ein Jahr später, 1799, war die Piazza Grande Schauplatz eines Ereignisses, das ihre Geschichte erneut prägte: das Massaker an Abt Vanelli, Herausgeber der fortschrittlichen Zeitung Gazzetta di Lugano. Das Impressum wurde in der Agnelli-Typografie gedruckt. Der Palazzo Civico als Sitz des Rathauses wurde erst zwischen 1842 und 1844 erbaut. Seine Präsenz auf der Piazza della Riforma macht es erneut zum Schauplatz politischer Veränderungen in der Stadt. Um 1870 entstand unter den Garini-Arkaden das Caffè Federale und wurde zur Bar des Wintergartens. Ein Ort, an dem Liberale überhaupt nicht willkommen sind.

View travel report
128,7 km 1 hrs. 53 min.
TCS CAMPING LUGANO MUZZANO. Ticino.
Via alla Foce 14, 6933, Muzzano, Switzerland
View travel report
Show on map
Day 47
Heutiges Ziel. SAN BERNARDINO PASS. Ticino-Grischun.


Wissenswertes zum SAN BERNARDINO PASS bei Wikivoyage.


Der San Bernardino Pass verbindet das Domleschg im Kanton Graubünden mit dem Misox im Kanton Tessin über eine Nationalstrasse, ist nach dem Gotthardpass eine der wichtigsten alpenquerenden Nord-Süd-Verbindungen und wird daher oft als dessen Ausweichroute genutzt. Die Zufahrten zum Pass sind als Autobahnen vierspurig richtungsgetrennt ausgeführt, der Grossteil der Passstrasse ist als zweispurige Autostrasse mit Überholverbot ausgeführt. Der Zeitbedarf von Zürich nach Bellinzona verlängert sich um 30 bis 45 Minuten (82 Mehrkilometer) im Vergleich zum Gotthard-Strassentunnel. Historisch wurde der San Bernardino Pass erst relativ spät genutzt. In römischer Zeit wurde ein Grossteil des Nord-Südverkehrs über den Splügenpass und den Julierpass abgewickelt. Der Verkehr nahm rasch zu mit dem Bau der Steinbrücke Via Mala über den damals Mons avium oder Vogelberg bezeichneten Übergang. Im fünfzehnten Jahrhundert wurde zu Ehren des Heiligen Bernhardin von Siena eine Kapelle errichtet und seitdem ist der Name San Bernardino für den Alpenübergang gebräuchlich. Der historische Saumweg ("Mulattiera") mit in den Fels gehauenen Stufen und teilweiser Pflästerung kann heute noch als Wanderweg begangen werden. Um 1770 wurde die Passstrasse ausgebaut, und an der Passhöhe die Strasse nun an die tiefste Stelle des Sattels verlegt. Diese Strasse ist als "Strada romana" bezeichnet und existierend noch heute. 1818 wurden trotz Gegenwehr der Gotthardkantone und der Lombardei die Passtrasse und ein Hospiz auf der Passhöhe errichtet. 1967 wurde der 6,7 km lange Scheiteltunnel der Nationalstrasse A13 eröffnet, die weitgehend wintersichere Verbindung musste sich mehrfach bei Schliessung des Gotthardtunnels als Ausweichroute bewähren. Mit Zunahme des alpenquerenden Lastwagenverkehrs wurde der Tunnel 1991 ausgebaut. Mit relativ engen Kurven im Südabschnitt, engen Tunnels und steilen Rampen (bis 8 %) ist die Strassenverbindung für Wohnwagengespanne und vor allem Lastwagen mühsam zu fahren, dennoch hat der Schwerverkehr infolge Überlastung der Gotthardroute in den letzten Jahren stark zugenommen.

View travel report
29,4 km 42 min.
BASEL. Schluss.
Basel, Schweiz
View travel report
Show on map